Все свадебные торжества остались в прошлом, и появление у старшего сына новой супруги будто стирало воспоминания о том позоре, которым покрыл собственный дом глава семейства. Казалось, теперь благополучие Сеймуров должно стремительно взлететь вверх. Наследник имения был «очищен» от репутации рогоносца, старшие дочери сэра Джона служили при дворе, и король внезапно стал оказывать внимание кроткой Джейн. Эдвард, отличающийся цепким, хватким умом, видел в этом залог своего будущего, будущего всех Сеймуров. Успев узнать и понять своего мужа, Анна не сомневалась в Эдварде, не сомневалась в его решениях и устремлениях, но она почти ничего не знала о его семье. И это незнание настораживало молодую женщину. Будучи по натуре человеком более чем самоуверенным, Анна была убеждена, что она достойна самого лучшего. Женихом, а теперь уже мужем, она была полностью довольна: наследник всего состояния своей семьи, умен, хорош собой. Сыновей от первого своего неудачного брака признал незаконными, а, следовательно, ей не стоило опасаться за будущее своих собственных детей, на появление которых, так или иначе, рассчитывали все. Но соглашаясь стать женой такого человека, нельзя было не учитывать и его семью, с которой теперь она была неразрывно связана. Чтобы быть уверенной, что ее замужество не обернется для нее плачевными последствиями, сразу после свадьбы, оказавшись под одной крышей вместе со своими новыми родственниками, Анна стала аккуратно узнавать, что из себя представляют члены сего знатного семейства. Мать Эдварда, Леди Маргарет, сохраняла еще тень той былой красоты, которой когда-то славилась, казалась женщиной неглупой, но как можно было терпеть рядом с собой человека, позволившего себе запятнать себя, свою супругу и собственных детей таким позором, для Анны было загадкой, впрочем, искать на нее ответ было не первостепенной задачей. Сам сэр Джон симпатий не вызывал – этакое безрассудство в его-то возрасте, когда стоит думать уже о покое и передавать все дела своим наследникам, вызывало у новоявленной мадам Сеймур презрение, которое она предпочитала пока не выказывать, молча улыбаясь своему свекру. По правде сказать, более чем родителей своего мужа, Анну интересовали его братья и сестры. Она немного знала Томаса и пришла к выводу, что тому далеко до своего старшего брата. Кроткая, скромная и тихая Джейн казалась девушкой странной - сама себе на уме, блеклая тень остального семейства. И оттого Анна немало удивилась, что именно такую невзрачную девицу вдруг начал охаживать Генрих VIII, женатый на полной противоположности белокурой Леди Сеймур. Впрочем, вероятно, в этой самой противоположности и было все дело. Поэтому, надеясь, что Джейн принесет всей семье немало выгоды, Анна, тем не менее, не особо пока была заинтересована в этой своей невестке. Больше ее любопытство вызывала самая старшая из дочерей Джона и Маргарет Сеймуров – Элизабет. Вдова сэра Отрэда, служившая при дворе при Анне Болейн, снискавшая себе неплохую репутацию, казалась, женщиной умной, рассудительной и поэтому могущей оказаться полезной. Хотя бы в качестве союзника, ведь попадая в чужой дом, а пока еще именно таковым был дом Сеймуров для Анны всего через несколько дней после свадьбы, очень важно иметь поддержку в чьем-либо лице.
- Элизабет, - зайдя в одну из комнат Вулфхолла, которой оказалась библиотека, Анна нашла свою невестку и улыбнулась ей, внимательно ее разглядывая. – Надеюсь, я не отвлекла? До сих пор путаюсь в комнатах, - слукавила Леди Сеймур, прекрасно уже ориентирующуюся в доме мужа и вполне намерена шедшая в эту комнату, дабы застать здесь Лиз.