Вверх страницы
Вниз страницы

The Tudors / Тюдоры

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Tudors / Тюдоры » 1533-1536 » Спасенье утопающего - дело рук самого утопающего.


Спасенье утопающего - дело рук самого утопающего.

Сообщений 1 страница 22 из 22

1

1536 год. Анна Болейн снова потеряла ребенка и на этот раз все складывается намного серьезнее, чем когда-либо. Королева понимает, что ее единственная надежда - это брак маленькой Бесс и дофина Франции. Об этом она и пытается поговорить с Генрихом, но тот, полностью погруженный в мечтания о леди Сеймур, грубо обрывает надоевшую жену. И в споре бросет несколько слов о своей бывшей фавортке Элизабет Блаунт.
Участники: ГенрихVIII, Анна Болейн, Элизабет Блаунт.

Отредактировано Анна Болейн (2012-23-09 14:00:41)

0

2

День выдался хмурым и дождливым. Небо заволокли тяжелые свинцовые тучи, не давая ни капли надежды на то, что выйдет солнце. Так же пасмурно и безрадостно было на душе молодой королевы Анны Болейн. Выкидыш... Она снова потеряла ребенка... Сердце Анны болезненно сжималось от понимания того, что она потеряла принца, наследника трона Тюдоров! Она так ждала сочувствия и поддрежки от короля, но в ответ получила лишь холодное :"Поправляйся". Конечно, ведь все его мысли теперь заняты Джейн Сеймур! Эта новая фрейлина Ее Величества была тихой и скромной девушкой, полной противоположностью темпераментной Анне. Королева видела как смотрит на эту скромницу ее муж, как та стыдливо опускает глазки. В такие моменты Анне очень хотелось надавать оплеух и неверному супругу, и блудливой служанке.
Но даже не это было самой главной проблемой. Отсутствие наследника, которого так ждет король, подрывало и так не стабильное положение молодой королевы. А после очередного выкидыша, Анна поняла - трон под ней зашатался. Нужно было что-то срочно предпринимать, пока этого не сделали ее враги. Некий план уже созрел в голове королевы. Теперь оставалось убедить в его целесообразности Генриха, что было не самой легкой задачей. Ведь Анна уже не имела такого влияния на мужа, как раньше.
- Милорд, - отозвалась королева, пользуясь моментом смены блюд, - меня тревожит судьба нашей дочери. Вы бы не могли снова переговорить с Франциском и убедить его в выгодности брака между Элизабет и дофином?
Анна смотрела на мужа взглядом полным смирения и уважения. Она явно стала побаиваться Генриха. И не зря! Что-то в нем, особенно последнее время, очень сильно изменилось. Он стал более агрессивен и вспыльчив, иногда не мог совладать со своими  эмоциями.
Поднесли очередное блюдо и Анна потянулась к нему, но потом резко отдернула руку.
Это наваждение какое-то!, - закрыв глаза, подумала королева.
С недавних пор ее не покидал страх быть отравленной. Анне везде виделись враги, плетущие против нее интриги и заговоры.
Так и с ума сойти недолго.
Королева выпрямилась и почувствовала на себе тяжелый взгляд мужа.

Отредактировано Анна Болейн (2012-23-09 13:59:49)

+3

3

После событий той ночи, когда Анна потеряла ребенка, Генриху было очень сложно находиться рядом со своей супругой. Теперь он почти не заходил к ней, избегал встреч с ней и разговоров о ней. Но пока Кромвель пытался найти решение проблемы короля (повод освободиться от Анны Болейн) Тюдору приходилось соблюдать некие правила и традиции, чтобы не вызывать лишних подозрений. Анна была далеко не глупа, и Генрих знал, что она прекрасно понимает, что все уже не так как раньше, но пока его жена думает, что у нее все еще есть хотя бы маленькая надежда, ему будет легче сменить ее на другую. И поэтому ему приходилось по-прежнему обедать в компании нынешней супруги и делать вид, что она все еще является его женой и королевой в этой стране.
-Еду попробовали, дорогая. Она не отравлена, - отозвался Генрих, заметив, как Анна недоверчиво смотрит на свое блюдо, и демонстративно положил себе в рот кусочек мяса. Сделав пару глотков из кубка с вином и промокнув рот льняной салфеткой, Генрих еще раз окинул взглядом Болейн и, наконец, ответил на вопрос жены, касательно дочери.
-Я тоже забочусь о благополучной судьбе Элизабет и возможно, действительно, сегодня переговорю с французским послом, - его голос был холоден, словно сталь, а взгляд равнодушен. – Но ты же помнишь, что в последний раз Франциск отказал нам потому, что считает, что наш брак незаконен, а Элизабет не является моей наследницей. Он предложил мне брак дофина и Леди Мэри.
Генрих замолчал, но вдруг резко в его душе что-то перевернулось. Женщина, сидевшая перед ним, некогда горячо любимая, сейчас вызывала только презрение, и королю отчаянно захотелось продемонстрировать Анне Болейн свое отношение к ней
-И я считаю, что он прав, - несколько секунд молчания, чтобы заставить королеву занервничать. – Относительно Мэри. Ведь она старше Элизабет, а до сих пор не помолвлена. Мне сначала стоит устроить судьбу старшей дочери, а потом уже думать о младшей. И союза, я думаю, нам стоит искать не с Францией, а с Императором.

0

4

Удивление? Нет, это совсем не то, что сейчас испытывала Анна. Шок - вот правильное слово, которое описывает ее состояние после слов Генриха.
Незаконный?! Он говорит, что я ему не жена?!
Эта мысль разорвала ее сердце на мелкие острые кусочки. Ей захотелось подскочить и перевернуть этот стол, выплеснуть в его самодовольное лицо вино и высказать при этом все, что накипело в душе: про бесконечные измены, унижение и давление по поводу рождения наследника. О, если бы она могла это сделать, то слов уж точно не выбирала бы! Но, увы, Анна не имела на это права, иначе бы Генрих приказал убить ее прямо здесь, за обеденным столом.
А возможно с удовольствием сделал бы это сам, - мрачно усмехнувшись, подумала королева.
И как Арогонская столько лет терпела такое гнусное обращение и могла при этом довольно улыбаться?! Кстати, о бывшей жене...
- Вот как. Полагаю, Екатерина может быть Вами довольна. - Анна все же не удержалась от едкого замечания. - Насколько мне известно,  Мэри обьявлена бастардом, не так ли? Неужто Франциску лучше заключить брак между ней и дофином, чем с Вашей законной наследницей? - слово "законной" королева выделила особым тоном, давая понять, что пропустила ранее сказанное Генрихом мимо ушей.

Отредактировано Анна Болейн (2012-23-09 17:48:40)

0

5

-Причем тут Екатерина? – Генрих с силой сжал руку под столом в кулак. Упоминание о бывшей жене, которая скончалась несколько месяцев назад, приводило его в бешенство, но он пытался держаться. – Оставь в покое Кэтрин, она все равно уже мертва. Тем более союз с Императором я хочу заключить отнюдь не потому, что бывшая королева приходилась ему родственницей. Этот союз пойдет на благо Англии, а ты ведь понимаешь, родная, что в первую очередь я как раз и должен заботиться об этом?
Генрих разжал пальцы и вновь взял кубок с вином. Несколько секунд он просто держал его в руке, пристально рассматривая жену. Опять, она опять хотела устроить ему скандал. Он ясно читал это в ее темных глазах.
Генрих осушил кубок, поставил его на стол и вновь обратился к жене. На этот раз голос его звучал грубо и жестоко.
-Хочешь знать почему Франциск для своего сына предпочтет Мэри, а не Элизабет? Я тебе отвечу! Потому что вся Европа считает, что ты мне не жена! Слышишь!? Никто не хочет признавать наш с тобой брак! – Генрих резко схватил Анну за руку и силой сжал ее, - И ты думаешь, что я после этого буду унижаться перед французами и умолять Франциска женить сына на Элизабет!?
Генрих отпустил Анну и откинулся на спинку кресла. Его губы судорожно подергивались от гнева и ненависти, нахлынувших на него.
-Но ты права, Мэри не включена в права наследования, а поэтому я не должен в первую очередь думать о ней. Сначала, я должен позаботиться о своем наследнике, - его голос был наполнен ядом как никогда. Он лихорадочно искал слова, которые бы побольнее укололи Анну. Все подсознание были наполнено одним-единственным желанием. И уже не думая, что у его слов могут быть последствия, он с презрительной улыбкой на губах продолжил: - Учитывая, что моя старшая дочь уже была объявлена незаконнорожденной, а Элизабет никто не признает, то нужно вернуть ко двору герцога Ричмонда. Ведь сын лучше всего подойдет на роль наследника престола.

0

6

Этот союз пойдет на благо Англии, а ты ведь понимаешь, родная, что в первую очередь я как раз и должен заботиться об этом? - Анна опустила и глаза и притворилась, что понимает мужа.
- Да, конечно. Прости меня. Мне стыдно. - королева попыталась вложить всю нежность и трепетность в свое прикосновение, когда накрыла большую руку короля своей маленькой ручкой.  - Просто я забочусь о нашей дочери. Она для меня дороже всех на свете!
Анна улыбнулась и взяла в руку кубок. Сделав небольшой глоток вина, молодая женщина откинулась на спинку стула и внимательно посмотрела на Генриха. Когда же у них успело все так измениться? Ведь еще не так давно, он был тем, кто готов на все ради любви. И его любовью, его далекой манящей звездой была она - Анна Болейн. А сейчас? Сейчас его глаза горят холодным огнем и смотрят на нее враждебно и злобно.
-Хочешь знать почему Франциск для своего сына предпочтет Мэри, а не Элизабет? Я тебе отвечу! Потому что вся Европа считает, что ты мне не жена! Слышишь!? Никто не хочет признавать наш с тобой брак! И ты думаешь, что я после этого буду унижаться перед французами и умолять Франциска женить сына на Элизабет!? - от этих слов Анна подскочила и резко выпрямилась. Она напряженно посмотрела сначала на слуг, а потом на мужа.
- Как ты можешь, Генри! Я - твоя жена! Или ты забыл как брал меня в жены? Забыл как разделил со мной ложе в качестве законного супруга?! - Королева кипела от гнева. Жестокие, несправедливые слова, брошенные Генрихом, резали ее без ножа. - Элизабет законная наследница твоего трона! Ты должен думать о ее будущем, а ты развлекаешься с этой Сеймур!
Упоминание о новой пассии супруга еще больше разозлило Анну и она уже готова была взорваться от переполнявшей ее обиды. Но вдруг она замолчала, услышав то, чего всегда боялась.
- Что? - ошеломленно спросила королева. - Ты хочешь вернуть Фицроя ко двору?
Анна снова обернулась на наблюдающих за этой отвратительной сценой слуг, и недовольно поморщилась. Теперь весь двор будет обсуждать эту перепалку.
- Это... - женщина была настолько поражена, что, наверное, впервые в жизни не могла подобрать нужные слова. - Может ты еще и его мать пригласишь?
Анна вперила темные глаза в Генриха. В них читалась злость, ревность и обида.

+2

7

-Вполне возможно. Ведь она мне понадобиться, когда я решу узаконить своего сына, - выпалил Генрих и резко замолчал.
«Болван, что ты несешь!?» - ему было впору сравнивать себя с истеричной бабой. Надо же такое сказать и прямо в лицо Анне Болейн. Это же почти то же самое, что напрямую объявить ей, что их брак окончен и не действителен, а законным теперь будет считаться совсем другой его брак, уже третий по счету. И совсем не имело значения, что он назвал не ту даму, которую избрал для себя. Болейн слишком умная женщина, чтобы не понять к чему он вел.
Генрих отвел взгляд от жены и уставился в свое блюдо. Все мысли были переполнены проклятиями, и, как ни странно, адресованы они были отнюдь не королеве. Он проклинал сам себя за то, что сорвался. Он хотел создать иллюзию, что все в порядке. Сделать так, чтобы Анна Болейн потеряла мнительность и не успела ничего предпринять перед тем, как их брак аннулируют, и ее отошлют куда-нибудь из дворца. Да хотя бы в тот самый охотничий домик, где жила Екатерина Арагонская. 
Его терпение лопнуло, и он со злостью оттолкнул блюдо, задев рукой свой кубок, который с грохотом упал на пол. Король резко встал со своего места и направился к выходу из столовой, не посмотрев на, наверняка, ошарашенную поведением монарха, жену.
-Мальчик, - остановившись у двери, Генрих подозвал к себе пажа. – Передай Кромвелю, что я немедленно хочу видеть его… И да, найди французского посла. С ним я тоже сегодня желаю переговорить, - с этими словами Генрих оставил Анну Болейн одну, среди своих фрейлин и дворян, которые прислуживали монаршей паре за трапезой.

0

8

Черт бы тебя побрал, Генрих! - мысленно выкрикнула королева.
Анна гневно провела взглядом уходящего мужа, но не сказала ему ни слова.
Пусть уходит! Так даже лучше! Иначе я кину в его голову этот кувшин с вином!
Когда дверь за королем с грохотом захлопнулась, Анна облегченно вздохнула и откинулась на спинку стула. Голова начинала снова болеть так сильно, что невозможно было открыть глаза. Хотелось отгородиться от всего этого и просто остаться одной.
Уехать! Куда-нибудь подальше, чтобы не видеть никого. Забыть все, как страшный сон!
Но она не могла, не имела права сейчас расслабляться и предоваться унынию. Решается ее судьба, будущее Элизабет и очень многое поставлено на карту. Интересно, серьезно ли сказал Генрих о леди Блаунт? Неужели он и в самом деле собирается жениться на ней, чтобы сделать Фицроя законным наследником? Ну уж нет! Не бывать этому! Чтобы какой-то бастард был впереди в очереди на престол в обход ее девочке?!
Я тебе не Арогонская! Я такого не потерплю, Генрих!
Анна нервно стучала пальцами по деревянному столу, полностью погруженная в свои мысли. Она даже не заметила как начали суетиться вокруг нее слуги и шептаться фрейлины.
- Подойди сюда, - королева поманила пальцем пажа. - Я хочу написать записку, а ты передашь.
Когда слуга ушел, Анна заметила праздно стоящих в стороне фрейлин.
- А вам что заняться нечем? - раздраженно прикрикнула на девушек королева. - Ступайте в мои покои и велите нагреть воды. И еще - приготовьте мое алое платье. И побыстрее!
Ну что же Элизабет Блаунт, буду ждать Вашего визита!

Отредактировано Анна Болейн (2012-03-10 20:00:49)

+2

9

Тот день не предвещал для графини Линкольн ничего необычного. Она совсем недавно уложила спать свою маленькую дочь и принялась за обычное свое дело - рукоделие. Светловолосая женщина сидела в кресле в своём немного простом, но красивом синем платье и вышивала, временами поглядывая в окно, за которым слегка моросил дождь. Всё в доме было спокойным и умиротворенным. Однако эта идиллия была внезапно прервана вошедшим в дом мужчиной, который передал ей в руки письмо, после чего быстро покинул дом графини. Не было пределу удивлению женщины, когда она увидела, что письмо это от Его Величества! Однако ещё больше её удивило содержание письма. Она дважды перечитала его, прежде чем убедилась в том, что она приглашена ко двору.
Что всё это значит? - с беспокойством подумала графиня Линкольн. Тем не менее, ей необходимо было ехать. Немедленно. Она решила не сообщать всё мужу, который в тот момент находился в отъезде. Подозвав к себе служанку, она обратилась к ней:
- Вели подать экипаж, мне срочно нужно покинуть дом. Я направляюсь ко двору. Думаю, всё это займёт не очень длительный период времени. Графу об этом сообщать также не следует. И ради Бога, заботься о крошке Бриджет. Служанка тотчас отправилась исполнять приказ Элизабет.
Сама же она в спешке отправилась выбирать себе наряд. Остановившись на темно-коричневом платье, украшенном несколькими драгоценными камнями.
Когда всё было готово к предстоящей поездке, женщина зашла в покои, где находилась её маленькая дочь. Прижав её к себе и поцеловав, графиня Линкольн спустилась вниз.
Последующие часы она провела в долгом и утомительном путешествии. Постоянно моросивший дождь нагонял тоску, а терзавшие всю дорогу мысли не давали Элизабет покоя.
Прибыв наконец ко двору графиня Линкольн немного растерялась, оглядывая обстановку и лица окружающих её людей.
Как же давно я здесь не была, - подумала она.
- Графиня Линкольн? - обратился к ней к ней молодой человек, по видимому паж. Услышав утвердительный ответ, он сказал:
- Её Величество ожидает Вас. Я проведу Вас к ней.
Её Величество? Но письмо было от Генриха..! Мысли путались в её голове, пока она шла за молодым человеком по длинному, такому знакомому ей коридору. Она не могла понять, что стало причиной случившегося.
Оказавшись в покоях королевы, Элизабет увидела красивую черноглазую женщину в алом платье.
- Ваше Величество, - произнесла графиня Линкольн, опустившись перед ней в низком, почтительном реверансе. Поднявшись, Элизабет посмотрела в глаза королеве Англии, надеясь, что в них она прочтет ответ. Однако всё ещё не не совсем понимая, что происходит, она вопросительно смотрела на Её Величество.

Отредактировано Элизабет Блаунт (2012-03-10 21:53:03)

0

10

Анна задумчиво смотрела в окно, выходящее в сад. На улице моросил мелкий противный дождь, создавая вполне мрачную и унылую картину. Она тяжело вздохнула и закрыла глаза.
Как же ей хорошо было когда-то во Франции! Литературные вечера, которые устраивала Маргарита Валуа, встречи с интересными людьми, толпа кавалеров, не оставляющих ее одну ни на минуту... И куда же все это делось? Где она теперь? В мрачной, сырой, пропитанной бесконечными дождями Англии... И что с того, что теперь она королева? Разве это сделало ее счастливой? Что есть в ее жизни сейчас: постоянные измены мужа, неспособность родить наследника, интриги, заговоры и клевета. И борьба! Постоянная борьба за свою жизнь, власть и благополучие единственной дочери!
Королева лишь слегка повернула голову на звук открывающейся двери. Но когда ей доложили, что прибыла леди Блаунт, Анна резко развернулась и внимательно посмотрела на склонившуюся женщину. Да, теперь она могла понять, почему когда-то король увлекся этой изящной и стройной блондинкой.
- Графиня. - Анна слегка кивнула.
Королева жестом подозвала Элизабет к себе и  велела одной из фрейлин подать им вина.
- Вы быстро откликнулись на письмо. Простите, что пришлось немного обмануть Вас, давая понять, что это послание от короля. Так нужно было. - Анна взяла кубок с вином и предложила такой же своей гостье. - Вы давно не были при дворе, не так ли?
Королева сделала глоток и довольно улыбнулась, чувствуя приятно разливающееся тепло.
- Полагаю, Его Величество часто навещает Генри Фицроя? Он очень гордится тем... - молодая женщина запнулась. - Тем, что у него есть сын.
И ему абсолютно плевать, что тот бастард!

Отредактировано Анна Болейн (2012-04-10 12:55:35)

0

11

Подойдя к Её Величеству, Элизабет ещё довольно сильно волновалась. Пока она ещё до конца не могла понять причины, по которым она была приглашена королевой Англии, да ещё и таким странным способом. Взяв в руки кубок с красным вином, Элизабет, поблагодарив королеву, сделала небольшой глоток.
- Да, я не была при дворе с тех пор как вышла замуж за барона Кайма. Это было более десяти лет назад, - сказала Элизабет в ответ на вопрос Анны Болейн, который, впрочем, был более похож на утверждение. Услышав же слова Анны Болейн о Генри Фицрое, Элизабет начала догадываться, что стало причиной, по которой она в тот момент находилась в покоях королевы.
Так вот  оно что! Неужели всё дело в том, что у меня есть сын от Его Величества! Однако что же она хочет от меня? - с опаской думала графиня. Сейчас ей необходимо было быть очень осторожной, чтобы не проронить такого слова, за которое она могла бы испытать на себе гнев королевы.
- Его Величество навещает герцога Ричмонда. Хотя, пожалуй, не так часто, как это совершают обычные отцы, однако даже за всё это я и мой сын должны быть безмерно благодарны Его Величеству! - произнесла женщина, немного опустив глаза. Лишь несколькими мгновеньями позже она решилась вновь посмотреть на королеву Англии. Ей было сложно прочитать в её глазах то, о чём она думает, однако как женщина и мать, Элизабет догадывалась, какие чувства могли переполнять эту женщину. Потерять сына - что может быть хуже? Элизабет с трудом могла представить, что бы случилось с ней самой, если бы умер её любимый сын Генри. А ведь положение Анны Болейн было гораздо хуже. И всё же графиня Линкольн не могла в полной мере сочувствовать королеве. Ведь как и в любой другой женщине в Элизабет, пусть и где-то глубоко, были такие чувства как ревность или зависть. Нет, Элизабет не завидовала Анне, да и ревновать также было бы глупо, но всё же прошлое не исправить. Когда-то в ней даже была небольшая обида, ведь когда она родила сына, король вскоре забыл её. Тогда она и не расчитывала добиться большего, так как считала себя простой женщиной, фрейлиной королевы. А увидев позже, на что способен Тюдор чтобы добиться молодой красавицы, такой же фрейлины, какой и была Элизабет Блаунт, в ней проснулись подобные чувства. Впрочем, она никогда не желала никому зла, и не в коем случае не ставила себя на место жены короля. И несмотря на всё это эти почти не проявляющиеся чувства всё же оставались в душе графини Линкольн.
- Я не знаю, гордиться ли Его Величество своим сыном, ведь как бы то ни было...он незаконнорожденный, - с трудом пересилив себя, произнесла графиня. Всё же даже прекрасно понимая правду, не каждая мать захочет именовать своего ребенка бастардом. Тем не менее, сейчас Элизабет хотела сделать всё, чтобы ничем не разозлить Её Величество.

Отредактировано Элизабет Блаунт (2012-04-10 15:58:39)

0

12

Королева покосилась на графиню и мимолетно улыбнулась.
- Да, Вы правы. Ваш мальчик незаконнорожденный. Но это не умоляет его прав на корону. В глазах его отца, конечно!
В голосе Анны появились нотки раздражения. Она не понимала, на кого больше злится: на Элизабет, которой удалось родить сына королю или же на самого короля, который собирается узаконить Фицроя и посадить его на трон.
Анна отошла от окна и немного прошлась по комнате, шурша платьем.
- Знаете, миледи, а ведь когда-то все было иначе. Его Величество восхищался мною и нас обоих переполняли надежды на прекрасное будущее. - Она остановилась и тяжело вздохнула. - Я была здесь счастлива! А теперь эти покои, - Анна обвела руками пространство. - стали моей клеткой.
Какая-то неведомая сила подтолкнула королеву подойти к графине и взять ее руки в свои. Анна крепко сжала пальцы молодой женщины и заглянула ей в глаза.
- Вы счастливица, Элизабет! - голос королевы дрожал. - У Вас есть настоящая, любящая Вас семья! Они любят Вас просто так, за то, что Вы у них есть! И ничего от Вас не требуют и не ждут. Это так прекрасно!
Какое-то время обе женщины стояли молча. Первой опомнилась Анна и резко отступила. Ей словно стало стыдно за то, что не смогла сдержать этот порыв. Но до чего же ей хотелось кому-то довериться, пожаловаться! Как же она устала играть роль сильной и гордой королевы! Сейчас ей больше всего на свете хотелось снова стать обычной женщиной, просто Анной Болейн, без титулов и регалий. Но нельзя! Прошлого не воротишь и ничего уже не изменишь. Она сама встала на этот тернистый путь и теперь обязана бороться до победного.
Отойдя от ошеломленной графини, королева вздохнула и продолжила уже спокойным и ровным голосом:
- К нашему сожалению, я пока не смогла родить Его Величеству наследника. У нас есть лишь дочь. - лицо Анны просветлело при упоминании ее рыжеволосого ангелочка. - Она и только она является законной наследницей короля. Надеюсь, Вы это понимаете, миледи. - Королева не спрашивала, она утверждала.
Теперь Анна подошла к Элизабет так близко, что могла слышать ее учащенное сердцебиение.
- Правильно! Бойтесь меня, графиня! Потому что за права своей Бесс я буду сражаться как львица и никому не позволю отнять трон у моей девочки. А Вас даже близко не подпущу к королю.

Отредактировано Анна Болейн (2012-04-10 16:52:16)

+2

13

Сначала Элизабет была чрезвычайно удивлена откровенностью Анны Болейн. Конечно, она прекрасно понимала, что каждый человек способен чувствовать, каждый желает хоть кому-то довериться. Но признаться, Элизабет никогда бы и не подумала причислить себя к числу тех людей, которым могла довериться королева. И вскоре она поняла, что всего этого не ожидала сама Анна. Какое-то время графиня всё ещё не решалась говорить, в покоях повисло неловкое молчание. Королева Англии была первой, кто вновь решил заговорить. И сказанное ею сменило в Элизабет сочувствие и понимание на нечто, похожее на страх. Хотя скорее это было предчувствием, чего-то плохого. Элизабет не успела даже сказать что-нибудь в ответ, прежде чем Её Величество близко подошла к ней и вновь заговорила. В этот раз слова королевы задели графину Линкольн. Ей вдруг захотелось сказать что-нибудь колкое ей в ответ, от чего Элизабет всеми силами пыталась себя сдержать.
- Однажды Ваша предшественница говорила мне нечто подобное о леди Марии. И как видите, Ваше Величество, я не сделала ничего, чтобы хотя бы даже просто попытаться отнять трон у неё или её дочери, - сказала она. Волнение в ней увеличивалось с каждым вздохом. Она уже жалела, что сказала такое. И всё же сказанного слова не вернуть.
Ну почему же ты говоришь прежде чем думаешь, Бесси?
- В любом случае, Вам не следует меня опасаться, - быстро добавила она, -как Вы сами сказали, у меня есть семья, муж, который меня любит. А Его Величеству я уже очень давно безразлична.
Ах, если бы перед ней стояла не королева Англии! Конечно, всё что сказала Элизабет было правдой, однако как же ей хотелось ответить да и просто взглянуть на неё по-другому! И всё же реальности не изменить. А графиня Линкольн слишком дорожила всем тем, что она имела, чтобы позволить себе вести себя по-другому.

+1

14

- Однажды Ваша предшественница говорила мне нечто подобное о леди Марии. И как видите, Ваше Величество, я не сделала ничего, чтобы хотя бы даже просто попытаться отнять трон у неё или её дочери. - Анна на шаг отошла от графини и удивленно повела бровью.
- Вы говорите о Екатерине. - это было утверждение, а не вопрос.
Несколько мгновений королева стояла молча и сверлила свою гостью взглядом. Затем она улыбнулась, но улыбка эта вышла натянутой и совсем недружелюбной.
- Вы правы, Его Величество равнодушен к Вам. Иначе, Вы бы уже давно сидели на троне. Еще тогда, когда родили своего бастарда. - Анна повернулась к леди Блаунт спиной и немного прошлась по комнате. - Скажите, миледи, а Вам не обидно? - с этими словами королева вновь устремила свой взгляд на бывшую любовницу короля. - Какова ирония судьбы, не так ли? У Вас был очень длительный роман, который увенчался рождением сына, но королевой Вы так и не стали.
Анна сделала глоток вина и разочарованно поцокала языком.
- Это я к тому, что наш король очень непредсказуем. И в этом его прелесть.
Королева поставила кубок на столик и села в кресло у камина, продолжая смотреть на леди Блаунт. Она слегка откинулась на спинку и на ее губах заиграла легкая улыбка.
- Я знаю, что Вы никогда не стремились и не будете стремиться стать королевой. - Анна замолчала, обдумывая, как правильнее сказать то, ради чего она собственно и пожелала видеть графиню. - Но ради Вашей же безопасности и, конечно же, моего душевного спокойствия, Вы должны покинуть Англию. И не тяните с этим.
Тон Анны был строгим и повелительным, а в глазах читалась твердость и решительность.
- Все дело в том, что я тоже очень непредсказуема, леди Блаунт. Очень непредсказуема.
Сказав это, королева ухмыльнулась и снова сделала глоток вина.

+1

15

-...Вам не обидно? - услышала она вопрос Анны Болейн.
Ах, леди Анна, если бы люди не подавляли в себе все обиды!.. - захотелось сказать ей. Однако, разумеется, Элизабет не могла позволить себе так разговаривать с королевой.
- Мне не обидно, Ваше Величество. Когда-то давно я любила короля. Он был моим первым мужчиной. И кроме взаимности мне не нужно было ничего. Я не искала даже простой выгоды в этом, не говоря уже о том, чтобы пытаться занять место Екатерины Арагонской, - она запнулась, и, опомнившись, быстро продолжила, -И точно также я не буду пытаться занять Ваше место.
Обдумывая происходящее, Элизабет задалась вопросом, неужели королева Англии пригласила её только затем чтобы убедиться в том, что она, Элизабет, не будет даже пытаться соперничать с ней. Наверное, всё не так просто. Ответ на это возник также неожиданно, как ещё недавно графине пришло письмо с приглашением ко двору.
Я должна покинуть Англию? - с возмущением подумала графиня.Она безусловно могла понять опасения этой женщины, однако, как ей казалось, это переходило все границы. Выждав какое-то время, графиня Линкольн заговорила.
- Ваше Величество, прошу Вас, скажите мне, хоть раз за то время, что Вы...были с Его Величеством, я давала о себе напомнить? Я видела Вас лишь однажды за то время, когда прощалась со своим сыном перед Вашим отплытием во Францию. Однако сделала ли я хоть что-то, что может заставить Вас беспокоиться? Понимая, что сказанное ею мало может повлиять на королеву, она всё же пыталась возразить ей.
- Я живу далеко от двора со своей семьёй. Меня уже давно не интересует жизнь при дворе, я не желаю ничего менять. Да даже, если бы у меня и появилась такое желание, разве смогла бы я сделать хоть что-то?- воскликнула она.
- Простите, Ваше Величество, но боюсь, я не вижу смысла покидать эту страну, - произнесла женщина уже более тихим голосом, взглянув прямо в глаза Её Величеству.
Ну уж нет, я не покину Англию!
Оказавшись в таком положении, Элизабет уже немного жалела, что когда-то не воспользовалась возможностью достичь таких высот. Безусловно, неизвестно, что бы случилось с ней, будь всё по-другому, но в любом случае, сейчас ей бы не угрожала эта черноглазая женщина, что была королевой Англии.

+2

16

Анна подалась вперед и удивленно изогнула идеальной формы брови.
- Вы смеете мне перечить? Как это понимать?! - ее глаза опасно блеснули.
Ее Величество встала и подошла к графине.
- Вы, видимо, не понимаете. Это не просьба. Это приказ.
Анна говорила шепотом, но не сомневалась, что Элизабет ее хорошо слышала.
- И потом, - королева повысила голос, - я выплачу Вам вполне хорошую сумму. И не надо сейчас протестовать и говорить, что Вы не нуждаетесь в деньгах! Каждый человек в них нуждается!
Анна снова села в кресло, но продолжала сверлить взглядом леди Блаунт.
- Вы должны покинуть Англию, миледи! Давайте не будем тратить время на этот бесполезный спор.

0

17

Видя уверенность Анны Болейн, Элизабет перебирала в своей голове мысли, пытаясь найти хоть какое-то решение. При этом ей нужно было проявлять почтение, уважение и покорность. Какая же эта была сложная задача! Услышав слова королевы о деньгах, Элизабет уже было думала отказаться, однако Её Величество не дала ей даже слова произнести. В душе графини вдруг поселился страх, от которого она тщетно пыталась освободиться, что было чрезвычайно трудно, когда миледи Болейн так и сверлила её своими жгучими черными глазами.
- А как же мой сын Генри? Он должен будет уехать вместе со мной? Ведь для Вас и для принцессы он представляет большую опасность, нежели я сама, - произнесла графиня, при этом почувствовав некое превосходство, ведь чего бы ни добилась Анна Болейн, её сын, сын некогда Бесси Блаунт, имел для короля большее значение, чем дочь Анны. Впрочем, это чувство она совсем не выражала, хотя, быть может, его и можно было прочитать в её голубых глазах, в которых наверняка появилась гордость за сына.
- И если так, то разве это не может не понравиться Его Величеству? Вы же сами говорили о его непредсказуемости.
Графиня Линкольн ощущала, что ходит по лезвию ножа, затевая такую игру с королевой, сердце её забилось сильней и чаще, однако теперь её поддерживала гордость. Что бы ни случилось после, Элизабет не собиралась уступать.

0

18

- Не Вам рассуждать о нраве короля! - Анна повысила голос. - Прикусите свой язык, Элизабет. 
Королеву начал выводить из себя этот разговор. Она резко встала и подошла к графине. Минуту она молча смотрела на нее. Но когда заговорила, ее голос был спокойным, но твердым.
- Ваш сын, миледи, был и останется бастардом. У Его Величества есть только один законный ребенок. Пока только один!
Анна обошла графиню и снова подошла к окну. Она не хотела, чтобы все получилось именно так. Она вовсе не собиралась угрожать бывшей любовнице Генриха, но болейновская вспыльчивость и напряжение последних месяцев взяли вверх. И чтобы там не думала себе Элизабет, королева почему-то была уверена, что ее маленькая Бесс еще скажет свое весомое слово в истории Англии.
- Вы, конечно, очень горды тем, что мой муж так относится к своему незаконнрожденному мальчику. - Королева повернулась к своей гостье лицом. - Но я знаю одно - моя девочка, эта неусидчивая, любознательная девочка, стоит десятка таких сыновей. И в один прекрасный день она взойдет на трон и станет великой королевой.
Анна гордо вздернула голову, а в ее глазах появился блеск торжества.
- Но Вы этого не увидите, потому что будете далеко от берегов Англии, миледи. - Анна ухмыльнулась и снова повернулась к Элизабет спиной. - Ваш сын, конечно же, останется здесь. А Вы покинете Англию. Но будь моя воля, я бы отправила его вслед за Вами.
Королева махнула в сторону дверей, давая графине понять, что разговор окончен.

Отредактировано Анна Болейн (2012-17-10 17:25:53)

0

19

Слова королевы словно огнем обожгли Элизабет. Она сохраняла самообладание, хотя безусловно, в ней бушевали обида и негодование. Графиня невольно сравнивала Анну Болейн с Екатериной Арагонской и чувствовала при этом невероятные угрызения совести. Да, ей было жаль, что она когда-то стала фавориткой короля при королеве Екатерине, которая с таким мужеством и спокойствием переносила все тяготы судьбы. Сейчас же, если к ней, бывшей и забытой фаворитке короля, королева Анна относилась с такой неприязнью, то что уж говорить о том, если бы Элизабет была фавориткой Тюдора при Анне!
Да, она, верно избавилась бы от меня более радикальным способом, - с ужасом подумала графиня Линкольн.
Увидев жест королевы Англии, означавший конец разговора, она поняла, что никаких возражений Её Величество слушать даже не станет. Не говоря королеве ни слова, Элизабет опустилась перед ней в реверансе. Последний раз взглянув на Анну Болейн, Элизабет вдруг увидела во всём этом её поведении какое-то бессилие, попытки удержаться на плаву. Это было всего лишь смутным ощущением, которое сама женщина даже толком не разобрала. Однако она вдруг ясно осознала, что, хотя Анна Болейн и готова на многое ради своей цели, однако сейчас она ничего не сделает. Нет, Бесси не была в этом уверена, однако внутренний голос словно подсказывал ей, что не нужно так бояться.
- Я не покину Англию, - едва слышно прошептала Элизабет, находясь уже у двери. Она сказала это не Её Величеству, а скорее самой себе. И хотя в ней всё ещё кипела обида на такую несправедливость, она всё же верила в счастливый исход и решила для себя ни за что не сдаваться, что бы ни предприняла королева.

Отредактировано Элизабет Блаунт (2012-18-10 14:06:44)

0

20

Анна обернулась на еле слышный шепот Элизабет. Но, однако, она не взорвалась бранной тирадой и не стала сыпать угрозами. Корлева лишь смерила графиню взглядом, в котором ясно читалось презрение.
- Если думаете, что за Вас вступится король, то вынуждена Вас разочаровать. Ему не до Вас! Ему сейчас вообще нет ни до кого дела.
Он лелеет мечты о том, как бы поскорее затащить в постель эту Сеймур!
Но вслух Анна этого не произнесла. Она лишь снова ухмыльнулась Элизабет.
- Не питайте призрачных надежд, миледи.
Королева снова отвернулась от стоящей у двери женщины. У нее начинала жутко болеть голова и продолжать этот разговор Анна просто не видела смысла.
- Покиньте мои покои, графиня. Я Вас более не задерживаю. Вам еще предстоят сборы и долгий путь. Всего хорошего.
Королева так и осталась стоять спиной. Голос ее был спокоен, а тон уверенным. Ей нечего было больше сказать Элизабет.

0

21

Элизабет спокойно выслушала королеву Анну, при этом на лице её не дрогнул ни один мускул. Не сказав более не слова, графиня даже не обернувшись, открыла дверь и покинула покои королевы. Проходя мимо фрейлин и прочих придворных, она ловила на себе их любопытные взгляды. Наверняка некоторых из них интересовало, зачем к её Величеству приходила бывшая фаворитка её мужа, которая вот уже много лет не появлялась при дворе. Однако в тот момент Элизабет мало интересовало чьё-либо мнение. Она шла по дворцу ни на кого не глядя, подобно человеку, чьи мысли находились вдали от всего окружающего. Впрочем, так и было на самом деле. Сейчас её заботило лишь то, как ей выпутаться из этой ситуации. Но у неё было ещё много времени, чтобы поразмыслить. Сейчас ей вновь предстоял долгий и утомительный путь домой, однако её согревали мысли о том, что там её встретят с теплом и радостью.
Вскоре женщина уже сидела в экипаже, который направлялся в её поместье.
А ведь Анна Болейн была права. Я счастливица, несмотря ни на что. И даже не став королевой, я получила намного больше, чем получила она. Не имея власти, короны и огромнейшего богатства, я более богата, нежели она. В моей жизни была и есть любовь, семья, которая всегда меня поддержит. А это и есть настоящее богатство. 
А если бы всё сложилось иначе, если бы я когда-то поступила так, как поступила Анна Болейн, что было бы тогда?

Графиня раздумывала совсем недолго, прежде чем дать самой себе ответ на вопрос.
Я бы не хотела, чтобы всё сложилось иначе, не хотела бы ничего менять... Она закрыла глаза и улыбнулась.
Господь, спасибо, что всё так случилось...
Однако вспомнив недавний разговор с королевой, она слегка нахмурилась. Но потом, глубоко вздохнув, сказала себе:
Нет, всё потом. Когда приедет мой муж, я смогу с ним посоветоваться. Только не сейчас. Всё будет хорошо, Бесси.
Всё дальнейшее время в пути она провела в хорошем расположении духа, с нетерпением ожидая встречи с семьёй, заставив себя хотя бы на время забыть о разговоре с королевой Анной.

+1

22

Анна лишь слегка повернула голову на звук закрывающейся двери. Королева вздохнула и снова устремила свой задумчивый взгляд в окно.
Черт бы побрал тебя, Генрих! Все мои беды начались, когда ты появился в моей жизни!
Молодая женщина словила себя на мысли, что в последнее время слишком часто вспоминает мужа, употребляя бранные слова и не самые лучшие выражения. А когда-то она думала, что он лучший мужчина на всем белом свете. Все проходит. Все меняется.
Королева подошла к маленькому столику, на котором стоял графин с вином, и наполнила свой кубок. Она сделала большой глоток и с удовольствием почувствовала, как приятное тепло разлилось по телу. Присев в кресло у камина, Анна в деталях мысленно воспроизвела свой разговор с Элизабет Блаунт.
Она все еще хороша собой, и Генри вполне может на ней жениться. И я совсем не являюсь преградой для подобного поступка.
К сожалению, теперь король сможет взять себе в жены кого сам пожелает. Анна сама когда-то показала ему, как можно обойтись с королевой, заставив прогнать Екатерину.
Видимо, теперь мой черед. - вздохнув подумала королева, снова отпив из кубка терпкого вина.
Нет! Нет, Генрих! Так просто ты от меня не избавишься! Я буду сражаться до последнего, даже не ради себя самой! Я все сделаю ради своей малышки Бесс! Никогда Фицрой не сядет на трон! Я этого не допущу!
Королева устала закрыла глаза. Еще эта Джейн Сеймур! Будь она неладна! Нужно было что-то срочно делать с этой серой мышкой. Пока она только строит глазки ее мужу, но Анна как никто знает, чем обычно это заканчивается.
- Будь ты проклят, Генрих Тюдор! - прошипела женщина, глядя на огонь затуманившимся от слез взглядом. - Ты превратил мою жизнь в ад. Но ничего! Мы будем гореть в нем вместе, мой милый.

Отредактировано Анна Болейн (2012-21-10 22:09:25)

+1


Вы здесь » The Tudors / Тюдоры » 1533-1536 » Спасенье утопающего - дело рук самого утопающего.