Лето 1541 года. Грандиозное путешествие Генриха VIII на север Англии.
Участники: Генрих VIII, Мэри Тюдор, Кэтрин Говард, Джейн Паркер, Томас Калпеппер
The Tudors / Тюдоры |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » The Tudors / Тюдоры » 1540-1547 » Тысяча неприятностей леди Рочфорд
Лето 1541 года. Грандиозное путешествие Генриха VIII на север Англии.
Участники: Генрих VIII, Мэри Тюдор, Кэтрин Говард, Джейн Паркер, Томас Калпеппер
…Яркое летнее солнце освещает зеленную листву английских лесов. На тропе церемонно идет процессия. Впереди гвардейцы с барабанами, оповещающие о приезде короля, а затем и сам Его Величество в окружении любимой жены и старшей дочери. За ними шествует многочисленная свита. Жители Англии со всех ног бегут к дороге, чтобы лицезреть это чудо. Радостные крики толпы - «король» - беспрерывно сопровождают английского монарха в грандиозном путешествии на Север страны…
Именно так Генрих VIII Тюдор представлял себе все это, когда сидя в кабинете Уайтхолла планировал съездить в Йорк, чтобы лично убедиться в том, что восстание подавлено окончательно. Он отказывался слушать советы о том, что путешествие нужно отложить. Нет! Генрих был уверен, что сейчас то самое время, когда нужно напомнить народу, который еще не так давно вздумал бунтовать против него, что их монарх способен лично навести порядки в своей стране и сможет приехать в любой уголок своего королевства, если это от него потребуется. Особенно теперь, когда он вновь бодр и весел и снова счастлив в браке.
Но еще более советов остаться в Лондоне монарха раздражали известия о том, что страна истощена голодом. Народ гибнет из-за того, что жара погубила весь урожай. А летние дожди, которые пришли на смену ей, грозились и вовсе уничтожить все, что еще пока осталось у англичан. Почему раньше он не решал этих вопросов? Ответ был не сложен: раньше был Кромвель, а до него Уолси. Все подобные проблемы всегда решали они, лишь извещая короля о том, что его казна вновь пополнилась. Но неужели Томас Кромвель был последним человеком в Англии, который был способен уладить эти проблемы? Генрих ежедневно вызывал к себе графа Хартфорда, герцога Саффолка, епископа Гардинера и других своих советников. Каждый раз они докладывали ему одно и то же, и каждый раз король срывался на яростный крик, приказывая немедленно все исправить – любыми путями, но он должен отправиться в Йорк.
В итоге воля короля была исполнена. Несмотря на разруху и голод, в казне нашли нужную сумму, чтобы собрать свиту Его Величества в путешествие. Но, находясь в пути, Генрих не видел того, что представлял себе в Лондоне. Вместо яркого солнца с неба почти беспрерывно лил дождь. И все было мрачно до омерзения.
С тяжелым выдохом Генрих обернулся и увидел, как его придворные попрятали свои лица, сильнее укутываясь в плащи. Не так давно прекратился дождь, но небо все так же было затянуто серыми тучами. Дул сильный северный ветер. А настроение короля с каждой минутой становилось все хуже.
-Да когда же это прекратится, - проворчал себе под нос король и повернулся к Мэри, своей старшей дочери, которая сегодня ехала верхом недалеко от венценосного отца. – Надеюсь, эта омерзительная погода в скором времени прекратится. Не хочу, чтобы жителям Йорка пришлось нас встречать в такой холод.
Мэри подозрительно посмотрела на хмурое небо. Большие серые тучи грязными кляксами расползались по всему небосводу до самого горизонта. Солнце не жаловало королевскую процессию, наиболее суеверные, уже разглядели в сопровождающей непогоде, дурное предзнаменование. Но для кого? Вот тут мнения придворных разделялись, но никто не решался озвучить свои догадки вслух, доведенные до слуха короля, они могли натворить больших бед. Все помнили об участи: Мора и Кромвеля, а потому предпочитали промокнуть до нитки, яростно кутаясь в плащи, которые уже не спасали от промозглой, не летней погоды, в королевской свите, чем дожидаться в теплой, сухой камере свидания с королевским палачом.
Надеюсь, эта омерзительная погода в скором времени прекратится. Не хочу, чтобы жителям Йорка пришлось нас встречать в такой холод.
- Вы знаете, как горячо, я разделяю Ваши надежды, но… - девушка не успела договорить, так как в этот момент ее конь споткнулся, и ей пришлось, с силой натянуть поводья, чтобы не вылететь из седла. Строптивец встал на дыбы пытаясь, избавится от седока. Из под копыт комьями летели грязь и брызги, Марии удалось сохранить равновесие, но дорожное платье ее было испорчено, а с белого лица тонкими струйками стекали грязные капли. В самый неподходящий момент! – закусив губу от досады, с горечью подумала Мэри. Маленькая, растрепанная, продрогшая от дождя и ветра, она была похожа на нахохлившегося воробья.
Совсем недавно прекратившийся ливень оставил после себя не по-летнему хмурое небо. То и дело возобновлявшийся мелкий холодный моросящий дождь навевал грусть и скуку. Вся свита его Величества промокла и ужасно продрогла. Старшая фрейлина королевы Кэтрин Леди Рочфорд и паж короля мистер Калпеппер ехали сразу за королевской четой, находясь совсем рядом друг от друга. Лошадь Джейн шла медленно, будто совсем не двигаясь с места, так что из-за виконтессы уже несколько раз останавливалось движение всей королевской свиты. Сама же Джейн явно тосковала и скучала. Ей хотелось хоть с кем-нибудь поговорить. Все её мысли занимали отношения молодой королевы и пажа Его Величества. Она была единственным человеком при дворе, кто был в курсе этой интриги, поэтому ей было безумно страшно. Ну и конечно, виконтессе совсем не хотелось делить сильно нравившегося ей Калпеппера с королевой. Но ей приходилось проводить пажа в покои госпожи, каждый раз, когда та того захочет, устраивать их встречи и стоять на страже. Моментами, Джейн охватывала слепая ревность, но изменить что-либо было не в её силах. И вот теперь, у неё была прекрасная возможность провести время с Калпеппером да ещё и на глазах у Её Величества.
- Мистер Калпеппер, как Вам погода? - с лукавой улыбкой на лице обратилась она к пажу короля, - Кажется, Йорк скоро уйдёт под воду, если так будет продолжаться!
Королева Кэтрин резко повернулась и быстро оглядела виконтессу, а затем пажа. Джейн поймала на себе полный недоумения взгляд королевы и едва заметно усмехнулась.
Отредактировано Джейн Паркер (2012-01-11 18:50:40)
Недовольно наморщив маленький носик, молоденькая королева сильнее укуталась в свой плащ. Когда Генрих говорил ей о путешествии в Йорк, в ее воображении появлялись совсем другие картины, а не те, которые сейчас были перед ее глазами. Темные тучи на небе, холодный ветер и бесконечный дождь! Как же она устала от этих скучных серых дней в поездке. Юное сердце требовало веселья. Она хотела, как несколько дней назад в Уйатхолле, танцевать, смеяться вместе с фрейлинами, обсуждая новые подарки от Его Величества. И, конечно, Кэтрин мечтала о ночах. Ночах, когда верная Джоан Балмер и хитрая леди Рочфорд тайно проведут к ней в комнату ее милого Томаса. Но, находясь целыми днями в компании мрачного мужа и его старшей дочери, королеве нельзя было себе позволить даже и думать о таком. Если только написать маленькую записочку и передать ему через старшую фрейлину. Или, быть может, украдкой посмотреть на него и насладиться красивым лицом и притягательной улыбкой.
И когда вся свита короля, да и сам монарх, обратили испуганные взгляды на Мэри, чья лошадь встала на дыбы, проворная Китти решила воспользоваться моментом. Замедлив шаг своего скакуна, она грациозно развернулась и нашла глазами того, кому не так давно вручила свое сердце. Но то, что она увидела, больно обожгло самолюбие английской королевы.
«Да как она смеет!?» - кокетливая улыбка вмиг пропала с лица Кэтрин Говард. Взгляд, обращенный на вдову Джорджа Болейна, заполыхал яростным огнем. Если бы не поднявшаяся суета вокруг королевской дочери, королева, возможно бы, потеряла самоконтроль и непременно подъехала к этой флиртующей парочки. Но вместе этого, она взяла себя в руки, и отвернулась от Калпеппера и Джейн в сторону короля и его дочери.
-Леди Мэри, надеюсь, с Вами все в порядке? – изобразив невинное выражение лица, Кэтрин на самом деле испытывала сейчас пеструю гамму чувств из ревности и негодования.
За все время этой поездки, несмотря на отвратительную погоду, Генрих VIII все равно не жалел, что отправился в Йорк. Он верил пусть не в то, что тучи разойдутся, давая солнцу осветить его процессию, но хотя бы в то, что жители Севера подготовили достойный монарха и его семьи прием. Но в тот момент, когда жеребец Марии встал на дыбы, всем своим видом угрожая скинуть свою наездницу на землю, Тюдор вдруг резко пожалел, что не послушался советов своих многочисленных министров. Он вдруг с такой яркой силой почувствовал, что его старшей дочери угрожает опасность, что в груди защемило сердце. Он испугался, что сейчас потеряет Мэри. И виноватым в этом будет только лишь он сам, настоявший на этой проклятой поездке в Йорк.
Но не зря Мария была королевской дочерью, получившей образование не только в стенах дворцов. Она умело смогла справиться с непокорным скакуном, и уже через несколько мгновений он стаял на всех своих четырех конечностях, а с личика Марии скатывались темные капли грязи.
Генрих свободно вздохнул. В это время к ним приблизилась Кэтрин, и король с нежной улыбкой посмотрел на свою молоденькую жену. Все сожаления разом исчезли из сознания английского правителя, и он направил своего коня в сторону дочери.
-Мэри, не пугайте так больше своего отца, - он протянул руку к личику девушки и пальцами убрал несколько грязных капель, которые все еще скатывались по ее белоснежным щечкам.
Мария сильно испугалась и вся дрожала от холода, и на участливые вопросы мачехи и отца лишь кивала головой, давая понять, что она цела.
Путешествие верхом в непогоду - не самое лучшее занятие для благородной дамы, особливо, если эта дама – королевская дочь, чья лошадь едва не выбила ее из седла, на глазах у всей свиты придворных. Вот это представление!
Девушка критически осмотрела свое безнадежно испорченное дорожное платье, продолжать путешествие в Йорк в таком виде было нельзя! Она никогда не предстанет перед поданными, как ощипленный воробей. Ей нужно высохнуть и переодеться. Как назло, дорожные паланкины тащились где-то в хвосте процессии. Находившиеся в свите принцессы дамы о чем-то перешептывались, ожидая распоряжений своей госпожи.
Когда королевский конь поравнялся с ее, и отец находился от нее столь близко, что смог смахнуть несколько грязных капель с девичей щеки, Мэри сочла уместным обратиться к Его Величеству с просьбой позволить ей недолго передохнуть, обсохнуть и переодеться в ближайшей деревне.
-Отец, - голос звучал уверенно и твердо, что, надо сказать, вовсе не соответствовало действительности, Мария боялась, что Его Величество оставит без внимания ее мольбы. – Позвольте, мне покинуть на время Ваше общество, Вы же видите, я не могу продолжать путешествие в таком виде, ибо грязный заморыш не может должным образом представить интересы короля. – смиренно закончила она, выразительно посмотрев на короля, стараясь прибавить вес своим словам и ожидая решения своей участи.
Генрих медленно обвел взглядом процессию, на миг задержался на Томасе Калпеппере, следом еще на нескольких своих придворных, а затем вновь посмотрел на свою дочь. Слухи о том, что сторонники Йорков никак не успокоятся в своем стремлении возвести на трон дочь Екатерины Арагонской, все еще тревожили Генриха Тюдора. И хоть Мария после казни Анны Болейн являла собой самую преданную и смиренную дочь, Генрих еще не забыл какой упрямой и своенравной она умеет быть. Рисковать нельзя. Даже тогда, когда просьба выглядит столь невинно и безопасно.
-Конечно, Мэри, - милостиво ответил монарх, ибо в одном она была права. Королевская дочь не может в таком виде предстать перед подданными своего отца. Но так просто отпускать от себя ее он не собирался. – Сейчас небезопасно на дороге. Да и негоже будет дамам одним ездить в незнакомых местах. Я отправлю с Вами несколько своих слуг. В случае необходимости они окажут помощь Вам, Мэри.
Оглядев еще раз всех участников процессии, Генрих остановил взгляд на молодом паже, которого ценил более остальных.
-Томас, Вы поедете вместе с Леди Мэри. Возьмите с собой еще несколько человек. И если ей что-нибудь понадобиться Вы обязательно должны выполнить ее просьбу.
С улыбкой на лице Генрих вновь обратил свой взор на дочь и доброжелательно кивнул, позволяя ей отправиться в путь.
Отредактировано Генрих VIII (2013-06-01 18:48:07)
-Погода отвратительна, - ответил Томас, когда к нему обратилась Леди Рочфорд, и посмотрел на нее несколько отстраненным взглядом. И, тем не менее, он заметил, что на лице старшей фрейлины кокетливо блестят глазки, а ее улыбка весьма не соответствует мрачности, что воцарилась вокруг. И он улыбнулся ей в ответ. Молодой паж любил, когда женщины оказывали ему такие знаки внимания. Томас упивался тем, что и королева и старшая дама из ее свиты, обращают внимание именно на него – почти незаметного слугу Его Величества.
-Но Вы своим присутствием способны заставить позабыть об этом, - его светлые глаза игриво сверкнули. Но потом он почувствовал, что не только Леди Рочфорд смотрит на него. Взгляд королевы, словно обжег молодого пажа. Кэтрин увидела, что ее любовник заигрывает с ее фрейлиной. А Томас знал, что дай ей волю, и эта маленькая своенравная девочка натворит глупостей. А ее глупости могут погубить не только саму молоденькую королеву, но потащат ко дну и его.
К счастью, ситуацию спасла Мария Тюдор. А вернее конь королевской дочери. Вся свита озабочено наблюдала, как Леди Мэри чуть не слетела с седла на землю, а потом с интересом смотрели, как король заботливо смахивает грязные капли с ее белоснежной кожи и решает, что же делать дальше.
-Томас, Вы поедете вместе с Леди Мэри. Возьмите с собой еще несколько человек. И если ей что-нибудь понадобится, Вы обязательно должны выполнить ее просьбу.
Услышав приказ монарха, Калпеппер встрепенулся. И тут же подумал, что небеса, которые сегодня весь день заливают землю дождями, не смотря ни на что, определенно на его стороне. И вместо того, чтобы испытывать судьбу, находясь между двумя влюбленными в него женщинами, он спокойно отправится с дочерью короля в ближайшую деревню. В ее услужение ему сегодня явно будет спокойнее и тише. А за это время, королева Кэтрин остынет, и им уже не будет угрожать ее уязвленная гордость и взбунтовавшиеся ревность.
-Как скажете, Ваше Величество,- отчеканил Томас и посмотрел на королевскую дочь. – Леди Мэри, я полностью в Вашем распоряжении.
Он смиренно, как и подобает слуге, опустил голову перед принцессой. И не обращал внимания на взгляды виконтессы Рочфорд и Ее Величества.
Разъяренная Кэтрин даже не знала, на кого в первую очередь стоит злиться - на леди Мэри, которой уделялось столь пристальное внимание или же на собственную фрейлину, которая так бессовестно флиртует с Томасом прямо на её глазах. Несомненно, отвратительная погода и отсутствие каких-бы то ни было развлечений ещё сильнее подогревало гнев Китти, так что она из последних сил держала себя в руках, грозясь в любую секунду вспылить и отказаться двигаться дальше, пока этот промозглый ветер не прекратит пробираться под плащ, холодя кожу.
"Заморыш - это вы верно подметили, леди Мэри," - недовольно подумала Кэт, не решаясь более вступать в разговор. Благо, ей определённо будет намного уютнее вне общества дочери короля, так что леди Говард надеялась, что Генрих позволит ей отправиться восвояси, хотя бы до завтра. "Но почему нужно отправлять с ней именно Томаса?" - от Кэт не ускользнул радостный взгляд Калпепера, который, конечно же, был рад избавиться от её пристального внимания и вдоволь насладиться полной свободой. Кэтрин пообещала себе, что во время их следующего свидания закатит грандиозный скандал и уж наверняка заставит юношу почувствовать себя виноватым. Она - королева, в конце то концов, и он должен бесконечно благодарить судьбу за то, что ему выпала подобная честь и Китти вообще смотрит в его сторону!
В последний раз смерив старшую фрейлину уничтожающим взглядом, леди Говард решила переключить своё внимание на супруга и более не отвлекаться на всякие глупости. Ускорив шаг лошади, Кэт довольно скоро поравнялась с ним:
- Генрих, -надув губки, девушка таким образом продемонстрировала королю, что её по меньшей мере оскорбляет подобное отношение к своей скромной персоне, - Как долго нам придётся ехать? Я вся продрогла. Поглядите, пальцы холодные, словно льдинки.
Разрешение отца было получено, но когда Его Величество изволил назначить ей сопровождающих из собственной свиты, на лице девушке отразилась досада, но она быстро взяла себя в руки. Не позволяя обиде вырваться наружу.
«Он мне не доверяет» - и сердце ее пронзила глубокая печаль. Мэри каждое проявление отцовской любви, ласку его, принимала с особым трепетом и благоговением, в то время всякий раз обнаружив в отце, даже малейший намек на его недовольство и подозрение насчет ее, впадала в уныние. Тщетно билась она как мотылек в стекло в надежде разрушить возведенную, когда-то преграду. Ни время, ни расстояние, ни выказываемая дочерняя почтительность были бессильны перед ней.
Вот и сейчас Тюдор позволил дочери оставить процессию, чтобы привести себя в порядок и передохнуть, но не преминул приставить к ней своего пажа, смазливый мальчишка, будет играть при Марии не только провожатого, но и соглядатого.
- Ваше Величество, столь добры, и заботливы, - смиренно отвечала Мэри, почтительно склонив голову в знак почтения, демонстрируя полную покорность королевской воле. Король был доволен послушной дочерью и не жалея расточал ей самые приветливые улыбки. Она отъехала от отца. И остановив коня, чуть поодаль стала ждать своего сопровождающего.
- Милорд Калппепер, - с плохо скрываемым раздражением Мэри приветствовала своего проводника. – Хорошо ли вы знаете здешние места? – поинтересовалась она. –Вы бывали здесь раньше?
" Как скоро я смогу отдохнуть и переодеться? А главное где?"
Проводив нежным взглядом свою дочь и внимательно проследив за тем, как паж направился вслед за Мэри, Генрих, наконец, обратил свое внимание на капризную королеву.
-Осталось не так долго. Большая часть пути осталась позади. В скором времени мы уже будем на месте, - несколько рассеяно ответил Генрих, осматриваясь вокруг. Уезд старшей дочери огорчило английского монарха. Не смотря на то, что с появлением Анны Болейн в жизни короля, его отношения с дочерью Екатерины Арагонской очень усложнились, и даже смерть черноволосой королевы Анны не смогла полностью вернуть былую отцовскую привязанность и любовь, Генрих все равно был привязан к этой милой, нежной девочке. Иногда он испытывал даже угрызения совести за то, что было время, когда он уделял ей не столько внимания, сколько бы хотел. Но на то были свои причины. Были причины и сегодняшнему недоверию к Леди Мэри. Хотя опечален он был по большей части тем, что юная королева со своим ребяческим отношением ко всему окружающему постепенно стало надоедать Генриху, который по мимо всего, отличался недужим умом и потребностью вести разговоры на темы далекие от праздников и женских капризов.
-Потерпите, моя дорогая, - коснувшись рукой плеча королевы, он провел пальцами по меху, которым был подбит капюшон плаща Кэтрин, затем коснулся ее личика, а потом, пренебрежительно улыбнувшись, приказал продолжить путь.
Еще раз посмотрев в сторону королевы и отметив, что юная Кэтрин недовольна всем тем, что происходит вокруг (по ее надутым губкам было видно, что она на грани того, чтобы слезть с лошади и начать капризно топать ножкой), Томас еще раз мысленно поблагодарил Его Величество за то, что тот, сам не подозревая того, освобождал своего пажа от ревнивых и гневных взглядом своей же жены.
Правда, когда Томас подъехал к Леди Мэри, и встретили его не самым радушным взглядом и приветливым тоном, Калпеппер почувствовал внутреннее напряжение. Дочь короля была похожа на своего отца. Более сдержанная и менее грозная, чем Генрих VIII, но, тем не менее, от нее также как и от него веяло внутренней силой, величественностью, властью… С этой представительницей монаршей семьи, ему не будет столь легко и просто, как в компании молоденькой королевы.
-Нет, Леди Мэри. Я никогда ранее не бывал в этих местах. Но мне известно, что в этих краях находятся земли лорда Латимера. Он со своей супругой проживает в поместье Снейп-Касл, это должно быть не далеко. Уверен, Латимеры смогут оказаться Вам необходимую помощь.
Отредактировано Томас Калпеппер (2013-02-03 09:04:27)
Почему её персоне не уделяют должного внимания? Почему она должна трястись на проклятой лошади, бесконечно мокнуть и терпеть пронизывающий до костей холод? И почему, в конце то концов, должна делить внимание своих мужчин с кем-нибудь ещё - будь то твоя собственная фрейлина или королевская дочь?!
"Возмутительно!" - чертыхнувшись, Кэт ударила себя по коленке, будто это хоть как-то спасло бы ситуацию. Несомненно, грудь Калпепера, по которой она будет гневно лупить кулачками, ругаясь и бушуя, была бы здесь более кстати, но, как вы понимаете, подобной возможности юная королева не имела. "Надеюсь, я не закоченею в дороге и смогу добраться до места назначения, а там, может, мне удастся встретиться с Томом и высказать нахалу всё, что я о нём думаю!"
Китти так живо представила данную картину, что осмелилась даже пропустить утешительные слова короля, хотя, скорее всего, это было очередной отмазкой, как и полчаса, час и два часа назад. Очнувшись лишь от ладони Генриха на на своём лице, королева часто заморгала, пытаясь вернуть себя в былое состояние - оставалось лишь надеяться, что всё это время она не выглядела чересчур глупо.
- Но я устала, - чуть не плача протянула девушка, - Ваше Величество, спустя несколько минут вы сможете лицезреть лишь мой хладный труп, свесившийся с лошади. Я ведь не столь сильна и крепка духом, как вы.
Отредактировано Кэтрин Говард (2013-05-03 22:34:05)
Королевский паж метнув красноречивый взгляд в сторону королевской четы. Тем самым, по-видимому, выражая свое искреннее отношение к своему поручению. Рассчитывал ли Томас разжалобить короля и остаться подле него? Мария если и заметила, то не предала этим говорящим знакам никакого внимания.
Конь под всадницей переступал передними ногами в нетерпении пуститься в галоп. И на этот раз его порывы полностью совпадали с желаниями его хозяйки. Вокруг леди Мэри собралась небольшая группа сопровождающих ее придворных, на лицах их читалась плохо скрываемая радость. Променять дорожное путешествие в непогоду, пусть и в королевской свите, на теплый дом, горячий обед и сухую одежду, а также получить возможность как следует отдохнуть, это ли не везение? На счастливцев составляющих кортеж Марии поглядывали с завистью.
Получив от подъехавшего сопровождающего ответ на волнующий вопрос. Девушка несколько успокоилась.
-Лорд Латимер? - точно что-то припоминая, протянула Мэри, несколько смягчившись по отношению к собеседнику – Едем в Снейп-Касл! – громко оповестила она придворных. Затем снова обратилась к Томасу: - Езжайте вперед Томас и обеспечьте нам должный прием у Латимеров. Я следую за Вами.
-Как скажите, Леди Мэри – Томас учтиво кивнул головой и, пришпорив коня, направился в сторону земель Лорда Латимера и его молодой супруги. Промозглый ветер дул прямо в лицо, заставляя в очередной раз содрогнуться от холода. И все же, это большая удача, что именно ему Генрих VIII доверил сопровождать свою старшую дочь. И теперь Томас радовался этому не только потому, что он будет вдали от своей капризной любовницы-королевы, но и потому, что уже буквально через час с небольшим он будет принят в доме английских лордов. Его, как и всех остальных сопровождающих Леди Марию, будут ждать комната, согретая жарко пылающим камином, хороший обед и горячий эль. В том, что хозяева Снейп-Касла окажутся столь радушными сомневаться не приходилось. Ведь это огромная честь принимать у себя королевскую дочь. А чтобы оставить о себе приятное впечатление придется проявить гостеприимство не только по отношению к столь высокородной особе, но и к ее людям.
- Но Вы своим присутствием способны заставить позабыть об этом.
Виконтесса расплылась в самой радостной и милой улыбке, на которую только было способно миловидное лицо этой женщины. Невольно опустив голову, она едва слышно рассмеялась и только открыла рот, чтобы ответить на любезность Томаса (правда, что именно она скажет, Джейн придумать не успела, надеясь, что одна лишь её улыбка безумно обрадует Калпеппера), как где-то далеко, словно как в тумане, леди Рочфорд услышала, что король зовёт своего верного пажа.
"Что?... Ну что ещё? Что ему нужно?!" - мысленно ворчала на короля Джейн. Она будто и не заметила всего произошедшего с принцессой. "А... Мэри... Но... Что?! Почему именно Томас?!" - негласно говорила с собой виконтесса.
Злость будто вылилась на лицо леди Рочфорд: радостная улыбка исчезла, а губы сложились в презрительную гримасу. "С этой принцессой постоянно случаются неприятности! Зачем её вообще взяли! Чтобы мешать нам с Томасом?!" Её негодованию не было предела. Калпеппер даже не посмотрел на неё! "Конечно, я же не королева!... И в отличии от неё, имею хоть немного ума, сообразительности и опыта", - гневно подметила про себя Джейн.
Как же ей было обидно, что паж влюблён в молоденькую и глупую королеву, а не в её старшую фрейлину, опытную и хитрую интриганку. Леди Рочфорд казалось, что она может управлять чувствами других людей, заставлять их делать то, что ей нужно, играть ими. Ей казалось, что все они: и Калпеппер, и фрейлины, и даже сама королева - лишь пешки в её игре. Но как же она ошибалась! Играя, она сама попалась на удочку своего притворства и лжи, безответно влюбившись в юного пажа Его Величества.
Джейн отгоняла от себя эти пугающие мысли, стараясь убедить саму себя в противоположном очевидному.
Вдруг виконтесса почувствовала на себе презрительный и возмущённый взгляд королевы. Джейн посмотрела прямо в глаза Кэтрин и лукаво улыбнулась.
Её лошадь совершенно не желала слушаться наездницу и своей медлительностью задерживала движение всей королевской свиты. Понимая, что её пребывание в этой части экипажа не имеет более никакого смысла, а также то, что она не в силах ехать впереди всех со своей лошадью, огорченная и возмущённая всем происходящим Джейн отправилась в конец королевского "эшелона".
-Но я устала, - попытки короля призвать свою юную супругу к терпению не увенчались победой. Сильнее сжав поводья, он вновь посмотрел на свою молодую жену, сурово нахмурившись. А она по-прежнему не успокаивалась: - Ваше Величество, спустя несколько минут вы сможете лицезреть лишь мой хладный труп, свесившийся с лошади. Я ведь не столь сильна и крепка духом, как вы.
Последняя фраза несколько смягчила Генриха, заставив его утихомирить поднимавшийся внутри него гнев. Его маленькая Китти своей непосредственностью умела успокаивать. Но, тем не менее, ее сегодняшние капризы пагубно действовали и на без того нерадостное настроение английского монарха.
-Кэтрин, Вы – Английская королева, и должны быть примером своим подданным. Пора уже это осознать, - укоризненно произнес Тюдор, демонстративно отвернувшись от своей жены. – Наберитесь терпения и видите себя соответствующе жене короля.
Пришпорив коня, монарх направился вперед, оставляя за своей спиной королеву Кэтрин и ее фрейлин. Слушать ее капризы более не было ни сил, ни желания. Тюдор желал остаться в одиночестве и подумать о том, как встретит Север своего повелителя. Будет ли прием достоин английского монарха. И достаточно ли величественна и масштабна королевская процессия, чтобы внушить подданным уважение и заставить преклоняться перед своим королем.
Сколь величественна и богата была процессия короля Генриха Тюдора, столь плачевно было положение на Севере. Здесь царили голод и разруха. Сначала урожай губила смертельная засуха. Теперь на смену уничтожающей жаре пришли бесконечные осадки и холод. Люди голодали, и это, естественно, порождало такое страшное явление как разбойничество. Для крестьян, у которых погибла большая часть урожая, а то, что осталось – пришлось отдать в качестве налогов, не осталось иного выбора, как идти на дорогу и грабить проезжих. Представьте, каким соблазнительным кушем была королевская фрейлина, одетая в дорогие меха и шелка, на чьих пальцах, ушах и руках сияли драгоценные безделушки, для разбойников?
Двое мужчин, в старых потрепанных грязных одеждах, едва не облизнулись, когда увидели богато одетую даму, которая отстала от королевского кортежа. Ее лошадь хромала, что очень упрощало задачу разбойникам.
Они внезапно появились на дороге, выйдя из кустов, что служили им укрытием. Один резко схватил лошадь за поводья, другой – потащил даму за рукав платья.
-А ну слезай, - грубый мужской голос раздался на улице, второй разбойник противно рассмеялся, наблюдая за тем, как на лице дамы отразились разом и удивление, и испуг, и безысходность.
-Не слишком ли много драгоценностей всего для одной женщины? – с издевкой продолжил мужчина, не обращая внимания на своего «товарища». – Не соизволите ли поделиться, мадам?
Отредактировано Судьба (2013-15-06 16:30:29)
С каждым мгновением Джейн всё больше отдалялась от процессии. Её лошадь, будто назло всаднице, продолжала замедлять шаг. Виконтесса не на шутку сердилась и волновалась. Наконец, когда королевский "эшелон" попросту стал скрываться из её вида, девушку охватила паника. Из последних сил понукая лошадь, совсем сходившую с дороги, не обращавшую внимания на поводья, за которые отчаянно дёргала Джейн, девушка крикнула надломленным, плачущим голосом:
- Подождите! Господа, прошу! Подождите! Я... - голос леди Рочфорд сорвался, и горькие слёзы обиды подступили к горлу.
"Почему они бросили меня?!" - невольно подумала она, забывая о гордости, - "Неужели никто не заметил?... Как?... Как они могли... Так поступить со мной! Что мне теперь делать?! Я бы никогда так не..."
Порывистые мысли Джейн прервал шорох кустов, из которых внезапно выскочили двоё грязных, в оборванных одеждах мужчин. Один из них схватил лошадь девушки за поводья, другой потянул всадницу за рукав.
- А ну слезай! Не слишком ли много драгоценностей всего для одной женщины? Не соизволите ли поделиться, мадам? - словно гром разразился грубый низкий голос.
Виконтесса от удивления и испуга не сразу поняла, что происходит. Лишь когда мужчина стащил её с лошади и бросил на землю, грозно повторяя вопрос, она распознала в грязных оборванцах разбойников. В голове её промелькнуло страшное. "Это... Разбойники... Да... Разбойники... Грабители... Но что им нужно? Украшения, меха?... А если им нужна я?!..." - от страха Джейн вскрикнула и закрыла руками лицо.
Один из разбойников схватил девушку, поднял с земли и, крепко держа её, окликнул другого:
- Брось ты эту лошадь! Иди лучше сюда, почистим девицу, - громким хохотом разразился разбойник.
Виконтесса пыталась вырваться, пыталась даже кричать:
- Не смейте! Вы не имеете права! Я - фрейлина королевы! Я отстала от королевской свиты! Пустите меня! Пустите!
Но разбойники лишь в два голоса смеялись, срывая с шеи фрейлины ожерелье:
- Надо было не отставать! А будешь кричать, мы тебя прям тут прикончим и глазом не моргнём! Поняла? - говорил один и, чуть помолчав, добавил, - Вы там пировать будете, а мы нищенствовать, ишь ты, королевские прихвостни! И за что вам такое богатство?! В жизни своей тряпки в руках не держала небось! А мы на земле работаем.
Обессилев, задыхающимся от слёз голосом, Джейн прошептала:
- Умоляю вас, пожалуйста... Пустите меня... Я ничего не сделала...
Содрав с девушки все украшения, раздев её до нижних юбок, забрав меха, укрывавшие её хрупкий стан, разбойники принялись за лошадь. Снимали с неё седло.
Прикрываясь руками и дрожа от холода, Джейн в последний раз подняла глаза на не по-летнему пасмурное хмурое небо. Из глаз её невольно одна за другой катились слёзы. Губы дрожали. Она понимала, что, обобрав жертву до ниточки, особенно жертву из свиты короля, разбойники не оставят её в живых. Смысла бежать не было, как и смысла сопротивляться. Она прощалась с жизнью.
Закончив с лошадью, разбойники повернулись к виконтессе. Но вдруг послышался совсем близкий стук копыт. Будто из неоткуда на горизонте замелькал всадник на коне. Кажется, член королевской свиты.
Джейн резко обернулась, и от страха у неё сковало всё тело, она была не в состоянии двинуться с места.
Разбойники заспешили, но не успели. В нескольких шагах от них, на ходу, уже спрыгивал с лошади никто иной, как вовремя подоспевший мистер Калпеппер.
Со всем должным почтением королевскую дочь и сопровождающих ее людей приняли в Снейп-Касле, поместье Лорда Латимера и его супруги. Но не успел паж короля, которому было велено находиться при Леди Марии, отдохнуть от дороги и согреться перед жарким камином с кубком эля в руках, как дочь Генриха VIII уже отдала ему следующе поручение: догнать королевскую процессию и доложить Его Величеству о том, где его дочь и как скоро ожидать ее возвращения.
Оставив в мыслях все свои недовольства и возмущения, Томас повиновался, и вот он уже вновь ехал по той самой дороге, которая вела короля и его людей в Йорк. Он гнал лошадь настолько быстро, насколько это вообще было возможно. Хотелось догнать короля до того, как стемнеет.
Увидев перед собой даму в окружении двух мужчин, он резко натянул поводья, заставив свою лошадь остановиться. Дамой оказалась Леди Рочфорд, которую Томас сразу же узнал, стоило ему лишь посмотреть на бедную женщину. Мужчины – судя по всему, разбойники. Пришпорив лошадь, Калпеппер направился к ним. Разбойники, не ожидавшие, что кто-то еще появится на этой дороге, испугались и отступили от своей жертвы.
Преимущество явно было на их стороне, очевидно, им бы не составило особого труда ограбить и подъехавшего всадника. Но только если бы спрыгнувший с лошади, тут же не потянулся к рукоятки своей шпаги. Легкая добыча перестала таковой являться. Свои жизни были важнее, да и потерять то, что удалось отобрать у королевской фрейлины, не хотелось. Переглянувшись, разбойники отступили назад. Крепче сжимая в грязных руках награбленное, они ринулись в лес. А Томас лишь облегченно вздохнул, ибо не был уверен, что даже со шпагой сможет справиться с двумя разбойниками.
-Леди Рочфорд, - проводив взглядом убегающих грабителей, Томас подошел к бедной перепуганной Джейн. Она дрожала. То ли от холода, то ли от страха. И Томас поспешил снять с себя плащ и накинуть его на хрупкие обнаженные плечи фрейлины. Нужно было быстрее догонять процессию. Паж короля подошел к лошади Леди Рочфорд. Без седла, да еще и хромающая, она никак не подходила для того, чтобы Джейн Паркер смогла самостоятельно продолжить путь.
-Вашу лошадь придется оставить, - вернувшись к Джейн, Томас взял ее за руку. Он помог Джейн взобраться на его лошадь, а затем сам устроился сзади и пришпорил коня. Он все еще надеялся, что успеет догнать процессию до захода солнца. И, действительно, Джейн не так уж и сильно отстала от короля и его людей. В скором времени они увидели королевские знамя.
Отредактировано Томас Калпеппер (2013-20-07 16:31:02)
Генрих обернулся на непонятное и резкое оживление процесси. Прислуга галдела, слышался торопливый стук копыт, и вскоре перед королем, верхом,держа в объятиях изрядно грязную и испуганную леди Рочфорд, предстал юный паж. Король потянул поводья и резко развернув лошадь, обратился к любопытной паре:
-Что произошло? Где леди Мэри? С ней все хорошо?-голос Тюдора гремел над всем этим волнительным гулом, обнаружив в каком виде старшая фрейлина, король не на шутку испугался за свою дочь. А что если ее не успели доставить до нужного места? Что если она тоже попала в ту заварушку, в коей оказалась Джейн? - Потрудитесь мне объяснить Томас, что же произошло?!
Его сердце гулко билось в груди, пока паж замедлив ход коня приближался к нему, он увидел краем глаза, как взволнована юная королева. Этот день окончательно перестал быть хоть немного привлекательным. Негатив продолжал нарастать, мало им было этой погоды, и происшествия с лошадью Мэри, теперь еще и это! "Когда же этот путь кончиться?", с досадой пронеслось в голове короля. Он все больше и больше досадовал о своем решении, и все сильнее переживал о судьбе дочери.
Да как он... Он... - Кэтрин возмущённо открыла рот, но так и не произнесла ни единого звука. Всё-таки спорить с королём себе дороже, тем более когда он в таком состоянии. Возмущённо вздохнув, Китти, нахохлившись, ещё покрепче закуталась в плащ и отправилась вперёд, сетовать на несправедливость этого мира уже в одиночестве.
Ей даже удалось немного задремать - она была уверена, что кто-нибудь из охраны короля сможет подхватить её, ежели произойдёт что-то из ряда вон выходящее, поэтому молодая королева спокойно бы проспала до самого места назначения, но шум где-то неподалёку вернул её в реальность и она сонно заморгала, пытаясь обнаружить, кто являлся источником этого шума. Ускорившись, она вскоре приблизилась на достаточное расстояние к королю, рядом с которым ехал...
Да как он... Да... - задохнувшись от возмущения, Кэт даже не заметила, как гневно порозовели её щёчки. Да тут все с ума посходили, похоже! Одному подавай его дрожайшую леди Мэри, второму... Ох!
Вскоре Кэт поравнялась со всей этой процессией, намереваясь оставаться рядом даже если её прогонят восвояси. Где это видано: заботятся о ком угодно, но только не о благосостоянии Её Величества!
- Ваше Величество, что произошло? - вмиг придав своей мордашке испуг поинтересовалась девушка, взволнованно протягивая супругу руку. Не смотри на Калпеппера, не смотри на него, не см... - и всё-же Кэтрин встречается с ним глазами и посылает ему самый ненавистный взгляд из всех, на какой только способна. Эта парочка ещё получит своё.
Отредактировано Кэтрин Говард (2013-13-10 20:21:53)
-Ваше Величество, - оказавшись подле короля, его паж низко склонил голову. Примеру Калпеппера последовала и Леди Рочфорд, которая стала объектом пристального внимания всей процессии и особенно молоденькой королевы. Недовольной королевы. Томас получил взгляд полный ненависти и злобы от своей королевской любовницы.
«Маленькая глупышка», - усмехнулся он про себя. Малышка Китти стала ревновать его к своей старшей фрейлине слишком поздно и нашла для этого самый глупый повод, который только можно было найти: ведь видно, что с Леди Паркер что-то произошло и сейчас она в таком виде на лошади королевского слуги отнюдь не из-за того, что Томасу доставляет большое удовольствие ее общество.
-С Леди Марией все в порядке, - доложил Томас, надеясь, что Его Величество, взволнованный состоянием старшей дочери не заметил их переглядок с королевой Англии. – Она остановилась в Снейп-Касле. Лорд Латимер с женой оказали ей достойный прием, и она отправила меня догнать Ваше Величество, чтобы сказать о том, что Вы может, не беспокоиться о ней. Но по дороге я встретил Леди Рочфорд. Она отстала от остальных, и ей не повезло встретиться с разбойниками, если бы я не оказался в тот момент на дороге, боюсь, уже было бы слишком поздно.
В толпе послышался восхищенный и удивленный гам. Молодой паж в глазах придворных стал героем, спасшим от грабителей даму. Это льстило Томасу, и он еле сдерживал довольную улыбку, которая так и просилась наружу.
-С Леди Марией все в порядке.
Конечно, с ней-то всё в порядке! Отчего бы и нет? Носятся с дочерью опальной королевы как с писаной торбой! Скорее, тут полдвора перемёрзнет и свалится от усталости, чем позволят драгоценной Марии чихнуть, - бурчала про себя недовольная Китти. – Вот, спрашивается, почему бы Генриху не позволить мне – его законной супруге – поехать передохнуть и согреться?
Обиженная такой страшной несправедливостью и так и не получившая от монарха ответа на свой вопрос, девушка надула губы, нахохлившись, словно покинутый всем миром птенец. Ужасная погода, заставляющая плотнее кутаться в одеяния, лишь усугубляла это сходство. Она – королева Англии, в конце концов! Да о ней должны заботиться в следующую очередь после Его Величества! И что имеем в итоге? Какая-то девица, которая периодически объявляется бастардом, уже наверняка наслаждается теплом и вкусной пищей, а законная королева пробирается по грязи и пытается согреть окоченевшие пальцы и нос, укрываясь от промозглого ветра. Ну где такое видано? И это при том, что она пожаловалась супругу, надеясь на то, что получится до него достучаться. Но, видать, у Генриха окоченело и сердце.
Китти всхлипнула, с каждой минутой преисполняясь всё большим сожалением к своей персоне. И, словно в насмешку, явился, аки рыцарь не белом коне, Томас Калпеппер. В данную минуту все придворные одаривали пажа восхищёнными взглядами, даже не пытаясь скрыть такие же одобрительные возгласы. Ни дать ни взять – герой дня! И не только дня – о данном происшествии двор судачить будет очень и очень долго, с каждым разом обогащая историю новыми красочными подробностями. А леди Рочфорд? Да эта фрейлина, которая сейчас выглядела жальче некуда, и то получает больше внимания и заботы, нежели королева Англии…
Потрясённая данным фактом, Китти решила отъехать чуть в сторону, подальше от этого балагана. Послав рыцарю-спасителю и его спутнице-замухрышке последний уничтожающий взгляд, Её Величество последовала своей задумке. Может, ей тоже стоит навернуться с лошади или стать жертвой разбойников, чтобы, наконец, заслужить свою долю внимания? Закутавшись плотнее и обиженная на весь мир, Кэтрин твёрдо решила не разговаривать ни с кем целый день… Нет, неделю! Да, вот именно… Если только какой-нибудь дорогой подарок не заставит королеву изменить своё решение.
Эпизод завершён
Отредактировано Кэтрин Говард (2013-21-12 18:12:31)
Вы здесь » The Tudors / Тюдоры » 1540-1547 » Тысяча неприятностей леди Рочфорд