Вверх страницы
Вниз страницы

The Tudors / Тюдоры

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Tudors / Тюдоры » Французский берег » Противоположность берегов реки не исключает их близости


Противоположность берегов реки не исключает их близости

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

1527 год. Франция. Амбуаз. Покои Маргариты де Валуа
Аудиенция Томаса Мора у королевы Наваррской.

Участники: Томас Мор, Маргарита Валуа

0

2

Сидя в большом мягком кресле, сестра французского короля пыталась сосредоточиться на книге. Особую любовь она питала к бессмертному произведению Эразма «Похвала глупости». Но, даже держа в руках столь дорогую сердцу книгу, она не могла прочитать и строчки. Проведя тонкими пальцами по странице, она вздохнула и закрыла книгу. Отложив ее, принцесса встала с кресла и подошла к окну. Небо сегодня было чистое, безоблачное. Яркие лучи солнца задорно играли на витражном стекле, и Маргарита улыбнулась.
Человека, которого правительница Наварры ожидала с минуты на минуту, она уже однажды видела. Семь лет назад на королевском саммите. Он был умен, сдержан, и самое главное умел найти подход к своему непредсказуемому и несдержанному королю.
Монархи. К ним всегда нужен особый подход, иначе они способны с горяча натворить много глупостей. Во Франции человеком, который мог повлиять на короля Франциска, была его родная сестра, Маргарита Валуа. А в Англии таким человеком был Мор. Но сэр Томас, кажется, с каждым годом все больше и больше утрачивал способность влиять на Генриха Тюдора. Ведь тот и не думает пока отказываться от затеи с аннулированием брака.
-Ваше Величество, сэр Томас, - королева обернулась на голос своей фрейлины и мягко улыбнулась.
-Путь проходит, - ответила она, и пока девушка ходила за гостем принцессы, сама Маргарита оправила юбки платья и встала посреди комнаты, чтобы встретить англичанина самым радушным образом.

+2

3

Томас Мор неспроста добивался аудиенции у Французской принцессы. С выполнением официального поручения короля Генриха у сэра Томаса особых трудностей не возникало. Однако было и другое дело, порученное кардиналу Томасу Уолси, который вместе с Мором прибыл во Францию. И задачей Уолси было добиться собрания кардиналов в отсутствии Папы Римского, чтобы получить развод для Генриха VIII.
Если бы Томас Мор был способен сейчас влиять на своего короля, то он непременно сделал бы всё, чтобы отговорить его от этой затеи. Но, к сожалению, возможным это более не представлялось. Теперь, всё что мог сделать Томас Мор, - предотвратить собрание кардиналов. Лично к Франциску он не мог обратиться. Поэтому он решил обратиться к той, что имела на Франциска такое же влияние, как и он сам некогда на Генриха. Впрочем, это, разумеется, не было единственной причиной его визита. Всё же прежде всего он был посланником Генриха Тюдора, который в первую очередь должен был выполнить свои непосредственные обязанности, передав слова и пожелания своего правителя.
Проследовав в покои сестры французского монарха, Томас Мор сразу увидел радушно улыбающуюся, темноглазую девушку - Маргариту де Валуа.
- Ваше Величество! - с улыбкой поприветствовал Томас сестру короля Франции, почтительно поклонившись.

0

4

-Рада Вас видеть, сэр Томас. Надеюсь у Вас и у Его Преосвященства, кардинала Уолси, не возникло никаких неудобств? Его Величество очень надеется, что Вы будете довольны своим пребыванием во Франции, - нежный переливчатый голос принцессы заполнил собой комнату. Слова она сопровождала искренний ласковой улыбкой. Редко кто мог остаться равнодушным к такой радушной и приятной особе, как правительница Наварры.
-Проходите, пожалуйста, присаживайтесь, - Маргарита указала на одно из кресел и села сама напротив, продолжая с интересом рассматривать своего гостя. Он был достаточно высок, сдержан в движениях, но приятен. У него были задумчивые глаза, очень добрые, как показалось Маргарите.
-Вина? – королева Наваррская дала знак фрейлине, и та поставила на столик кувшин с вином и два кубка, которые тут же наполнила напитком, а потом отошла обратно на свое место.
-Мне очень приятно, что Вы захотели посетить меня. Признаться честно, я и сама хотела встретиться с Вами. Чтобы спросить, о Ее Величестве, королеве Екатерине, и ее прелестной дочурке, принцессе Мэри. Скажите, сэр Томас, как они поживают? Наверное, Ваша королева расстроена, что свадьба Марии с Императором так и не состоится, а теперь еще готовится помолвка с моим братом, королем Франциском?
Маргарита сразу, несколько бесцеремонно, начала говорить о том, что в той или иной мере тревожит обоих собеседников. Но она была уверена, что Томас Мор поймет ее расторопность и не осудит.

Отредактировано Маргарита де Валуа (2012-20-12 08:09:43)

+1

5

Расторопность принцессы пришлась Томасу Мору даже по душе, что можно было без труда прочесть по его добродушной и вежливой улыбке. Поблагодарив Маргариту де Валуа, сэр Томас взял со стола чашу, наполненную вином, и медленно поднес её к губам. Сделав небольшой глоток, он поставил чашу на место, не водя глаз с королевы Наваррской и внимательно, с несколько задумчивым видом, слушая её слова.
- Принцесса Мария, как и королева Екатерина, находятся в добром здравии, - с улыбкой начал сэр Томас, - хотя, безусловно, у Её Величества есть поводы и для печали. Не буду лукавить, Её Величество предпочла бы, чтобы супругом её дочери стал император Карл, однако она прекрасно понимает, что это невозможно из-за сложившихся обстоятельств. Поэтому Её Величество, конечно, не будет выступать против помолвки принцессы с Его Величеством королём Франциском.
Да и едва ли Её Величество смогла бы отменить эту помолвку. На тот момент существовали более серьёзные обстоятельства, которые представляли большую опасность и королеве Екатерине, и по-видимому, её дочери.
- Кроме того, этот брак укрепит союз между нашими государствами, обеспечит мир. А мир есть то, что крайне необходимо сейчас. И, конечно, Его и Её Величество хорошо это понимают. Поэтому сейчас нет очевидных препятствий этому браку.

+1

6

Препятствие было. И даже не одно. Во-первых, Франциск обязался перед Императором выполнить условия Мадридского мирного договора и взять в жену инфанту Элеонору. И не сложно было представить какой будет реакция Карла, когда ему станет известно, что Элеонору здесь не желают видеть королевой, предпочтя ей дочь Генриха Тюдора.
-Я понимаю, почему Ваша королева желала видеть в мужьях своей дочери Императора Карла. Ведь он ей приходиться племянником, верно? А кровные узы порой могут связывать крепче других. Но, сэр Томас, Вы же не можете отрицать того, что Император поступил низко и недостойно, удерживая у себя в плену Помазанника Божьего. Мой брат – король Франции! А его удерживали в плену, словно он простой безродный солдат. Разве может королева Екатерина желать своей дочери мужа, который лишен чести? А Император наглядно продемонстрировал всей Европе свою бесчестность и подлость.
Маргарита резко замолчала, понимая, что вновь не может сдержаться, когда речь заходит о Карле. Но оскорбления, который он нанес Франциску, Маргарита воспринимала очень остро, и никогда не сможет этого ему простить.
Немного успокоившись, она продолжила уже более размеренным и спокойным тоном:
-Насколько мне известно, Император также не сдержал своих обещаний, которые давал Вашему государю? Если это так – а Маргарита знала, что это так, - то, действительно, союз между нашими королевствами будет весьма кстати. Объединившись, мы сможем одержать победу над Императором, и более ни король Франциск, ни король Генрих не пострадают от его коварства и лживости. Но, мне кажется, Вы лукавите, когда говорите, что препятствий нет.
Изогнув бровь, Маргарита прямо посмотрела на своего собеседника, ища на его лице удивление и недопонимание. Вот и второе препятствие к браку:
-Правда ли, что Генрих Тюдор решительно настроен аннулировать брак с Екатериной Арагонской?

0

7

На лице Томаса Мора действительно на несколько мгновений отразилось удивление. Не так часто его обвиняли в лукавстве. Впрочем, едва ли человеку, исполнявшего роль дипломата в другом королевстве, будь он даже сам Томас Мор, можно было сразу откровенно говорить об отрицательных сторонах или препятствиях браку. Хотя об одном из них, том самом, о котором только что сказала французская принцесса, Мор говорить собирался.
Он тяжело вздохнул, понимая что время говорить о столь неприятном, но важном для него вопросе пришло.
- К сожалению, это так. Его Величеству не дают покоя мысли о проблеме престолонаследия и...женщине по имени Анна Болейн. И ради неё и возможности рождения в будущем наследника престола он готов даже аннулировать брак со своей законной супругой. И, боюсь, на данный момент этот вопрос для Его Величества даже важнее помолвки его дочери, - с сожалением произнес сэр Томас. Он был готов сделать всё, что в его силах, чтобы предотвратить этот бесчестный поступок.
- Вам должно быть известно, что во Францию со мной прибыл и кардинал Уолси. И прибыл он не только для того, чтобы заключать мирные договоры. Дело в том, что кардинал намерен добиться здесь собрания других кардиналов в отсутствии Папы Римского, чтобы без его разрешения аннулировать брак Екатерины Арагонской с Генрихом Тюдором!
Томас Мор даже сам не заметил, как голос его слегка повысился. Но даже сама мысль о том, что король желал без привлечения к делу Папы Римского решить вопрос с разводом, пробуждала в нем возмущение и непонимание. Слегка сбавив голос, он продолжил:
- Теперь Вы видите, насколько серьезен и решителен в своем намерении Его Величество. И, видимо, без Вашей поддержки и без Вашего влияния, кардиналу Уолси удастся привести в исполнения этот замысел.

+1

8

Анна Болейн – женщину, которой принадлежало это имя, французская принцесса вспомнила без труда. Обе сестры Болейн когда-то служили фрейлинами при французском дворе, а Анна пользовалась покровительством нынешней Наваррской королевы. Также хорошо Маргарита помнила и тот день, когда младшая мадемуазель Болейн пришла к ней в покои просить совета на счет сеньора де Флеранжа. Каждое слова того разговора четко прозвучало в голове. Маргарита тогда предупредила Анну, что зло всегда возвращается. Но своенравная фрейлина и в тот день не прислушалась к словам своей госпожи, по-видимому, она не вспоминала их и сейчас, когда не просто стала возлюбленной женатого мужчины, но и захотела занять место самой королевы Англии.
-Мой брат не может взять в жены ту, которую признают незаконнорожденной. Очевидно, Ваш король, затеял весь этот фарс с помолвкой только лишь затем, чтобы отвлечь нас, пока кардинал Уолси пытается добиться здесь аннулирования его брака, - суровым тоном произнесла Маргарита, крепко сжав пальцами узорчатые подлокотники своего кресла. Франция нуждалась в союзе с Генрихом Тюдором, ибо без него Франциску сейчас не удастся одержать победу над Императором. И поэтому нужно было любыми путями, не дать архиепископу Йоркскому выполнить свое поручение.
-Мой брат, король Франциск, он может сделать так, чтобы кардиналы не собрались здесь, и тогда Ваш попутчик вернется в Англию ни с чем, - Маргарита прямо посмотрела на своего собеседника. Дворцовые интриги и политические заговоры – она все это страшно не любила, ей было ближе искусство, поэзия, философские беседы. Но каждый раз, когда дело касалось ее брата, у нее не оставалось иного выбора, как занять место дипломата и министра, чтобы с головой окунуться во все эти грязные игры.
-А Вы, сэр Томас, когда вернетесь в Англию, наоборот, сообщите Его Величеству добрые вести. Король Франциск безмерно счастлив, что между нашими королевствами вновь будет заключен мир. Он жаждет, как можно быстрее встретиться с его дорогим кузеном, Генрихом Тюдором, а также увидеть свою юную невесту, принцессу Мэри.
В темных глазах Маргариты блеснули искорки.
-Сэр Томас, попробуйте убедить своего короля, как можно быстрее заключить помолвку своей дочери с моим братом. И тогда не только Франция и Англия вступят в союз, но и королеве Екатерине уже ничто не будет угрожать. Ведь король Генрих навряд ли осмелиться признать незаконнорожденной будущую французскую королеву, не правда ли?

Отредактировано Маргарита де Валуа (2013-04-01 20:50:38)

+1

9

- Очевидно, Ваш король, затеял весь этот фарс с помолвкой только лишь затем, чтобы отвлечь нас, пока кардинал Уолси пытается добиться здесь аннулирования его брака, - услышал сэр Томас твердый голос Французской принцессы. Он промолчал в ответ, однако по одному взгляду его нельзя было не прочитать согласие.
А ведь она права, - не без сожаления подумал Мор. Впрочем, он надеялся на то, что король всё же не откажется от идеи с помолвкой принцессы Марии.
Выслушав до конца Маргариту де Валуа, Томас Мор с радостью убедился, что королева Наваррская будет поддерживать не Английского короля в его намерениях. Это означало, что она на самом деле сумеет приложить усилия, чтобы помочь в этом деле королеве Екатерине.
- Верно, не думаю, что Его Величество сможет так поступить с принцессой, если будет заключена её помолвка с Вашим братом. И я постараюсь сделать всё, что в моих силах, чтобы убедить короля в необходимости как можно скорее заключить помолвку. И надеюсь, что Вы сумеете убедить Его Величество короля Франциска не допустить собрание кардиналов. Это сейчас имеет чрезвычайно важное значение.
Томас Мор не испытывал особой радости от того, что ему приходиться вести сию тайную игру. Он не желал подставлять кардинала Уолси и, быть может, в иной ситуации поступил бы совершенно по-другому, открыто говоря и с кардиналом, и с королем Генрихом. Но ему было хорошо известно, что в этом случае он едва ли смог бы остановить затею. И сейчас, когда на кону стояла справедливость, его совесть не могла позволить ему поступить иначе.
- Если Вам удастся повлиять на короля Франциска, а мне окажется под силу повлиять на короля Генриха, то между нашими королевствами установиться прочный мир. И всё это сможет предотвратить множество бед, - сказал Томас Мор, чей взгляд на мгновение стал несколько отстраненным, - Ради этого стоит прилагать усилия, - продолжил он, не то невольно убеждая в этом Маргариту де Валуа, не то самого себя.

+1

10

-Вы правы, милорд, ради этого стоит прилагать усилия, - повторила Маргарита вслед за своим собеседником и устремила на того взгляд полный поддержки и согласия. Томас Мор определенно нравился ей. Человек больших талантов. Человек, который без сомнений должен был войти в историю, как великий гуманист. Он, также как и она сама, больше всего на свете желал мира и стремился к нему. И именно это стремление заставляло и Мора и принцессу Валуа делать то, что они делали.
-Я очень рада, что мы с Вами смогли обо всем договориться. И я верю, что Господь будет на нашей стороне и не оставит нас.
С этими словами принцесса поднялась со своего кресла и подошла к небольшому резному столику. Открыв шкатулку, которая на нем стояла, она достала небольшой перстень и, внимательно осмотрев прелестную безделушку, вернулась на свое место.
-Я хочу сделать Вам небольшой подарок, - она протянула Томасу перстень и с легким смущением в голосе продолжила: - Примите мою благодарность за то, что Вы остаетесь верным себе, даже тогда, когда это может грозить Вам немилостью короля Генриха. Прошу, сохраните этот перстень, как знак моего уважения и нашей с Вами дружбы.

Отредактировано Маргарита де Валуа (2013-13-01 10:35:04)

+3

11

Томас с небольшим удивлением в глазах наблюдал за действиями королевы Наваррской. Все её движения были плавными и изящными. Мор отмечал для себя, что хотя девушка и не отличалась особой красотой, в ней прекраснейшим образом слились грациозность, изящество и острый ум. И что самое главное, свой ум Маргарита де Валуа использовала в благих, как казалось сэру Томасу, целях. И сейчас, когда их мнения насчёт столь важного для Томаса Мора дела сошлись, он стал ещё больше симпатизировать Французской принцессе.
- Благодарю Вас, Ваше Величество,  - произнес Томас Мор, взяв из рук сестры Франциска перстень. Лицо его буквально светилось признательностью за оказанную ею поддержку. На губах же его играла теплая приятная улыбка, а во взгляде его можно было разглядеть то же едва заметное смущение, чьи нотки можно было услышать и в голосе королевы Маргариты.
- Я буду хранить его вечно в память о нашей дружбе и Вашей помощи, - сказал он, а затем аккуратно одел перстень на свой мизинец.
Несколько мгновений он молчал, одним лишь взглядом выражая честность своих слов.
- Да поможет нам Бог, Ваше Величество, - произнес Мор после небольшой паузы. Голос его звучал твердо и уверенно, как и звучал всегда, когда он говорил о Боге. - Ныне же обещаю Вам, что сделаю всё возможное ради восстановления мира и справедливости.
Под "всё возможное", разумеется, подразумевалось всё, что позволит ему совесть. В принципах своих Томас был тверд. И нарушать их он не собирался. Но он был абсолютно уверен, что если следовать голосу совести, пытаясь добиться справедливости, Бог просто не может его оставить. А значит, в то, что правда и мир восторжествуют Томас Мор верил совершенно искренне.

эпизод завершен

+1


Вы здесь » The Tudors / Тюдоры » Французский берег » Противоположность берегов реки не исключает их близости