-Конечно, миледи, мне известно отношение Вашей королевы к Испании и ко мне лично, - натянуто улыбнулся Юстас - Но, поверьте, - добавил он. - Лучше уж оказаться в доме испанского посланника, который сделает все возможное, чтобы Вы не были запятнаны даже малейшим подозрением, чем на дне пруда.
Марселио, в это время, помешивая золу в камине и укладывая поленья, застыл от изумления. Он не достаточно хорошо владел английским, но из того, что он услышал - понял, что не ошибся в своих предположениях: Его Превосходительство, похоже, действительно искупался в пруду, спасая жизнь этой неблагодарной английской леди, которая не рада после всего гостеприимству его хозяина. Марселио задумчиво достал из камина горячий кувшин с пряным вином и налил полную чашу.
Жестом руки и суровым взглядом, Шапуи приказал слуге покинуть опочивальню. И Марселио тут же подчинился воле хозяина. Сам ж Юстас вновь обратил взор на фрейлину королевы. Женщина все еще выглядела напуганной. Из ее груди вырывались сдавленные всхлипы. Хотя и было заметно, что после слов испанского посла, она несколько успокоилась, а в ее глазах затеплилась надежда, что галантный испанец не допустит того, чтобы Ее Величество избавилась от своей провинившейся фрейлины.
Королева Анна, в отличие от своей предшественницы, никогда не славилась добротой и милосердием. Зато Шапуи славился своим тонким и гибким умом. И, какое счастье, что эта женщина почти ничего не знала о нем, и сейчас для нее он был в первую очередь доблестным спасителем, а не врагом ее госпожи.
-Далее леди, я не могу быть Вам полезен в силу известных законов и нравов, - учтиво произнес он, подавая даме чашу с вином. - Далее Вы сами! К сожалению, я не могу предложить Вам помощь служанки, поскольку Вы единственная женщина в этом доме. Вот Ваше вино с испанскими травами, оно согреет Вас. Вот рубашка, которую Вы можете надеть. Эта постель в Вашем распоряжении. Думаю, Вам не стоит сегодня уезжать отсюда. Я же отошлю слугу ко двору королевы, чтобы сообщить об этом неприятном случае и сгладить возможные кривотолки. А сейчас я удалюсь, поскольку и мне следует переодеться. Думаю, Рождество наступит и без моего участия в дворцовых празднествах, Но через час я навещу Вас. И мы сможем поужинать. Все-таки - сегодня праздник.. – Юстас доброжелательно улыбнулся своей нежданной гостьей, которая дрожащими то ли все еще от холода, то ли от страха, пальцами сжимала преподнесенную ей горячую чашу. - Однако, Вы так и не сказали мне Ваше имя?..
Отредактировано Юстас Шапуи (2011-10-06 12:50:25)