Вверх страницы
Вниз страницы

The Tudors / Тюдоры

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Tudors / Тюдоры » Над Лондоном спускается туман... » Юстас Шапуи и леди Лора Бенкс: продолжение знакомства


Юстас Шапуи и леди Лора Бенкс: продолжение знакомства

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

1533 год. вечереет. Канун  Рождества. Испанская амбассада,резиденция имперского посланника, Юстаса Шапуи.

Шапуи  спас жизнь леди Лоре Бенкс, когда она поскользнулась на берегу пруда, упала в воду и едва не утонула. Затем, чтобы оказать молодой женщине нобходимую помощь, доставил ее в свою резиденцию.

Участники: Юстас Шапуи, леди Лора Бенкс.

0

2

Шапуи внес ее,  практически бесчувственную, на руках,  в длинный освещенный свечами холл.
- Быстрее, Марселио шевились! - крикнул он оторопевшему слуге, не выпуская драгоценной ноши, видно самому Провидению было угодно,  чтобы в этот час он встретил фрейлину королевы, да еще в таком безнадежном положении.  Рассчитывая с помощью спасенной дамы расставить силки для пучеглазой Болейн! -  Распорядись разжечь камин пожарче, приготовь для леди горячее вино со специями, рубашку и постель!  Да.... У ракитника, на пруду привязана лошадь миледи. Пошли кого-нибудь за ней.  –громовым голосом продолжал отдавать распоряжения Юстас, которому менее всего хотелось чтобы дама заболела,  движимый тонким расчетом, желая в дальнейшем использовать королевскую фрейлину в своих целях, сейчас он проявлял к ней чрезвычайное внимание и заботу.
Слуга смотрел на него округлившимися от удивления глазами: хозяин явно искупался в этом самом пруду, да еще вместе с леди, которую нес на руках.  Однако грозный взгляд хозяина заставил  хлопающего удивленными глазами Марселио приняться за работу.
-Потерпите, леди, сейчас все будет хорошо! Вы не заболеете!- пошептал Юстас, поднимаясь со своей ношей по ступенькам - Вы переоденетесь, согреетесь... Все будет хорошо, миледи!

Отредактировано Юстас Шапуи (2011-10-06 05:29:54)

0

3

О, милорд, - истерично  взмолилась леди Лора - Не утруждайте себя, я и так погибла.
Она попыталась освободиться из крепких мужских рук,  но поняв всю тщетность своих попыток замерла и Шапуи  показалось что его добыча, снова впала в забытьи. Он поднялся с ней на второй этаж в одну из опочивален, осторожно опустив свою ношу на большую дубовую кровать, он  помог ей снять задубевшую от холода накидку и мокрые сапожки. Фрейлина  пришла в себя и тихо всхлипывала  от пронизывающего все тело боли и холода, руки и ноги ее были ледяными. А тело сотрясало мелкой  дрожью. Вошел слуга, Марселио, со всем нобходимым в руках: кувшином  пряного вина, который он положил в горячую золу камина, резной серебряной чашей и  новой сухой  одеждой для спасенной дамы. Я погибла! -  причитала леди Лора, а всхлипы ее раздавались все чаще и громче - В такое  время оказаться в доме испанского посланника.... Я погибла....   Королева несомненно сочтет это изменой и отправит меня в Тауэр...  Вы же знаете милорд, отношение Ее Величества, королевы Анны  к Испании...

Отредактировано Леди Лора Бенкс (2011-10-06 11:56:34)

0

4

-Конечно, миледи, мне известно отношение Вашей королевы к Испании и ко мне лично, - натянуто улыбнулся Юстас - Но, поверьте, - добавил он. - Лучше уж оказаться в доме испанского посланника, который сделает все возможное, чтобы  Вы не были запятнаны даже малейшим подозрением, чем на дне пруда.
Марселио, в это время, помешивая золу в камине и укладывая поленья, застыл от изумления. Он не достаточно хорошо владел английским, но из того, что он услышал - понял, что не ошибся  в  своих предположениях:  Его Превосходительство, похоже, действительно искупался в пруду, спасая жизнь этой неблагодарной английской леди, которая не рада после всего гостеприимству его хозяина. Марселио задумчиво достал  из камина горячий кувшин с пряным вином и налил полную чашу.
Жестом руки и суровым взглядом, Шапуи приказал слуге покинуть опочивальню. И Марселио тут же подчинился воле хозяина. Сам ж Юстас вновь обратил взор на фрейлину королевы. Женщина все еще выглядела напуганной. Из ее груди вырывались сдавленные всхлипы. Хотя и было заметно, что после слов испанского посла, она несколько успокоилась, а в ее глазах затеплилась надежда, что галантный испанец не допустит того, чтобы Ее Величество избавилась от своей провинившейся фрейлины. 
Королева Анна, в отличие от своей предшественницы, никогда не славилась добротой и милосердием. Зато Шапуи славился своим тонким и гибким умом. И, какое счастье, что эта женщина почти ничего не знала о нем, и сейчас для нее он был в первую очередь доблестным спасителем, а не врагом ее госпожи.
-Далее леди, я не могу быть Вам полезен в силу известных законов  и нравов, - учтиво произнес он, подавая даме чашу с вином. - Далее Вы сами! К сожалению, я не могу предложить  Вам помощь  служанки, поскольку Вы единственная женщина в этом доме. Вот Ваше вино с испанскими травами, оно согреет Вас. Вот  рубашка,  которую Вы можете надеть. Эта постель в Вашем распоряжении. Думаю, Вам не стоит  сегодня  уезжать отсюда. Я же отошлю слугу ко двору королевы, чтобы сообщить об этом неприятном случае и сгладить возможные кривотолки. А сейчас я удалюсь, поскольку и мне следует переодеться. Думаю, Рождество наступит и без моего участия в дворцовых празднествах,  Но через час я навещу Вас. И мы сможем  поужинать.  Все-таки -  сегодня праздник.. – Юстас доброжелательно улыбнулся своей нежданной гостьей, которая дрожащими то ли все еще от холода, то ли от страха, пальцами сжимала преподнесенную ей горячую чашу. - Однако, Вы так  и не  сказали мне Ваше имя?..

Отредактировано Юстас Шапуи (2011-10-06 12:50:25)

+1

5

-Лора Бенкс, герцогиня Дарлинг, милорд! Я фрейлина королевы. И ради всего святого, простите меня! Я даже не поблагодарила Вас за мое спасение! От всей души благодарю Вашу милость за гостеприимство, - произнесла Лора и сделала небольшой глоток из чаши. Приятное тепло разлилось по всему телу. Вино стало согревать изнутри, и герцогиня почувствовала себя увереннее в присутствии имперского посла. 
Юстас учтиво поклонился. И Лора вдруг заметила, что Шапуи ни капли не смущает, что в его спальне находится женщина, да еще и в таком неприглядном виде. Ей стало вновь не по себе. Растрепанная, насквозь промокшая, в испорченном платье, она далеко не представляла собой образец добропорядочной леди и фрейлины Ее Величества.
-Право, мне очень неловко, что я доставила Вам столько хлопот. Простите, теперь из-за меня Вам придется отсутствовать при дворе на Рождественских праздниках. А когда все узнают, что с Вами была я… - герцогиня смущенно опустила глаза, и вновь по телу пробежала дрожь. -  Милорд, Вы - благороднейший из всех, кого я знаю при  дворе, и я бесконечно благодарна Вам. Но прошу понять мои опасения. Я очень боюсь гнева королевы…

Отредактировано Леди Лора Бенкс (2011-10-06 12:38:44)

0

6

-Ах, Леди Лора, - вздохнул Шапуи, и его губы вновь растянулись в доброй улыбке, которая могла бы обмануть даже самого мнительного человека при дворе Генриха VIII. - Я понимаю Вас. Ваши страхи мне, совершенно, ясны. Но бояться не стоит. Я все улажу, обещаю Вам! Мой слуга сейчас же отправится известить королеву о том, что Вы находитесь здесь, в испанской амбассаде, в безопасности, и не смеете прибыть ко двору сегодня так, как рискуете заболеть. А завтра, если  Вы будете чувствовать себя хорошо, мы отправимся туда вместе.
Годы, проведенные на службе у Императора при английском дворе, научили испанского посла быть галантным и вежливым в любых ситуациях. Особенно, когда из них можно было извлечь что-то полезное. Например, стать другом и покровителем фрейлины этой черноволосой ведьмы. Чтобы потом знать все об Анне Болейн. У него уже была одна осведомительница – верная королеве Екатерине, леди Блаунт. Но, помня о дружбе Гертруды с бывшей супругой Его Величества, монаршая пара не особо доверяла маркизе. И было бы прекрасно, если бы в окружении Ее Величества, появилась еще одна шпионка.
Только вот странно, что фрейлина королевы вместо того, чтобы помогать своей госпоже готовиться к рождественским праздникам, оказалась в это время недалеко от испанской амбассады. Умудренный годами дипломат не особо верил в различного рода случайности. И хоть внешне герцогиня Дарлинг являла собой искреннюю и добродушную женщину, кто знает, как все было на самом деле?   
-Миледи, Вы все еще в промокшем платье. Впрочем, как и я. Поэтому давайте отложим нашу беседу на более поздний час. Сейчас же переодевайтесь, иначе Вы точно заболеете. Я зайду к Вам через час.
Шапуи еще раз поклонился Леди Лоре и вышел из спальни, плотно закрыв за собой дверь.

Отредактировано Юстас Шапуи (2011-10-06 13:03:16)

0

7

Когда дверь за испанским посланником закрылась, Леди Лора тревожно оглянулась по сторонам. Безусловно, это была опочивальня самого Шапуи. И если при дворе он появлялся изящным франтом, каким она видела его мельком несколько раз, то  обстановка комнаты была более чем сдержанной: ничего лишнего. Распятие на противоположной стене, небольшой алтарь, агатовые четки, свисающие с него, и несколько толстых книг; удобная   кровать без балдахина, стол красного дерева, стулья и огромный старомодный камин.
Похоже, Шапуи так редко проводил время в амбассаде, что не слишком заботился об удобстве своего жилья. При дворе у него были собственные покои, предоставленные ему королем, в которых он и проводил большую часть времени. А здесь... Господь! Ведь это просто чудо, что именно сегодня он решил не оставаться при дворе! Иначе бы она, действительно, оказалась на дне того пруда.

Леди Лора разделась до нага и, сложив мокрые вещи у камина, натянула одну из тонких льняных рубашек Шапуи. Других в этом доме, скорее всего, просто не было. Ведь он сказал ей, что она единственная женщина, которая здесь есть. Теперь оставалось нырнуть под теплое одеяло и предаться своим мыслям: да, не каждое Рождество приходится встречать в постели испанского посланника! Герцогиня окончательно согрелась. От пряного вина, которое она допила перед тем как лечь в кровать, потянуло в сон. Постепенно мысли оставили ее голову, и Лора мирно уснула в постели своего спасителя.

Отредактировано Леди Лора Бенкс (2011-10-06 21:06:24)

+1

8

Прошел час.
Шапуи постучал в дверь собственной спальни. В ответ - ни звука. Юстас приоткрыл дверь. Как он и предполагал, утомленная нервным потрясением леди, спала как младенец.
-Леди Лора! - тихо позвал он - Проснитесь, следовало бы отужинать....
Женщина шевельнулась под толстым одеялом из овечьей шерсти, и выглянула из-за него, как из-за крепостной стены.
Посол с улыбкой прошел в комнату. Теперь, когда дама уже не была облачена в мокрое испорченное платье и успокоилась, он мог окончательно убедиться, что герцогиня хоть и не являлась молоденькой фрейлиной, за которыми привык ухаживать английский монарх, была вполне еще хороша собой. А красивая женщина могла бы показаться имперскому послу, давшему, принимая духовный сан, обет безбрачия и целомудрия, слишком щекотливым видением. Но Шапуи уже и сам не помнил, как выглядел в церковном одеянии. Император требовал, чтобы он вел при английском дворе светский образ жизни и одевался в штатское, а не священническую мантию. И, признаться, Юстасу это требование было, действительно, по нраву. Прямая осанка, тщательно уложенные волосы, любовь ко всему  изящному и врожденный вкус даже в не слишком роскошных одеяниях делали  Шапуи франтом. Никто при дворе Генриха  и не предполагал, должно быть, что с той же легкостью, с которой  Шапуи ведет дипломатические переговоры, он мог бы и отслужить католическую мессу и дать причастие. 
- Я зашел узнать, миледи, все ли у Вас хорошо и как Вы себя чувствуете? Я не поехал ко двору, поскольку не хочу оставлять Вас одну, но Рождество никто не отменял. Мой повар приготовил нам ужин. И я настаиваю, чтобы  Вы, леди отужинали со мной. Вам  необходимо восстановить силы после такого нервного потрясения.  И вот, примите этот халат. Вы можете облачиться в него, пока Ваше платье просушат.

0

9

Несколько мгновений леди Лора собиралась с мыслями. Учтивость и дружелюбие  Шапуи было просто неподражаемым.

О, милорд, я благодарна Вам всем сердцем и за спасение моей жизни, и за Ваше участие и оказанное гостеприимство. - ответила она все еще краснея -  Мне стыдно признаться, но я и в правду ужасно проголодалась! И  раз уж  все повернулось таким образом, с удовольствием отужинаю с Вами.

Она  накинула предложенный Шапуи халат  тяжелого синего бархата.  Халат был с его плеча, большой, с длинными  рукавами,и если бы одеть под него нижние юбки, то вполне бы сошел за платье. Была еще одна неловкость: на груди он то и дело распахивался, обнажая почти прозрачную ткань тонкой льняной сорочки, и Лоре приходилось то и дело придерживать ткань рукой. Но Шапуи, как истинный джентельмен, сделал вид, что все эти детали  ему незаметны.

Отредактировано Леди Лора Бенкс (2011-11-06 17:58:56)

0

10

Шапуи  протянул  ей  оббитые внутри кроличьим мехом тапочки и на мгновение увидел маленькую ступню, скользнувшую в кроличьей мех.
От леди Лоры струился теплый,  чуть терпкий лавандовый аромат - знакомый Шапуи с детства. Там, в Савойе, где он родился, среди синих лавандовых полей стояло поместье его родителей, и от этого  в доме все благоухало лавандой...
Юстас  вдруг  с удовольствием поймал себя на мысли что ему намного приятнее быть сейчас  здесь, с этой женщиной, чем  в тронном зале короля Генриха,  на праздновании Рождества, ощупывая  цепким взглядом присутствующих и  ковыряться в их настроениях и мыслях. Особенно его интересовал Кромвель,  королевский секретарь - простак  с виду, но таких хитрецов еще поискать... Надо бы встретиться с ним.  Возможно теперь, когда Анна Болейн не смогла исполнить обещание, и вместо сына родила всего лишь дочь, Томас захочет найти себе более влиятельного друга, чем королева, которая рискует лишиться любви своего венценосного супруга.
Шапуи посмотрел на хрупкую фигурку  своей гостьи и вдруг ощутил, что все это  - шпионские игры  и   придворные сплетни никак не увязывается с ней, леди Лорой Бенкс. Она слишком проста, во всяком случае на первый взгляд, чтобы быть подосланной Анной Болейн, для того чтобы шпионить за ним. Но зато вполне подходящая кандидатура, чтобы стать еще одной его осведомительницей в свите Ее Величества.
Даже не смотря на приятный лавандовый аромат, и женщину в весьма нескромной одеянии перед ним, Юстас не мог не думать о своих целях при дворе английского правителя.

Отредактировано Юстас Шапуи (2011-11-06 18:24:32)

0

11

Повар-испанец постарался на славу. Он, очевидно, беспокоился о желудке своего хозяина не на шутку, потому что, пребывая во дворе, Лоре не доводилось видеть столь изысканные и неведомые  ей ранее блюда. К тому же, странно, что собираясь праздновать Рождество при дворе, Шапуи распорядился  приготовить дома такой пир.... Впрочем, как объяснил он сам спустя мгновение,   кушанья готовились для испанской делегации во главе  с испанским  адмиралом, который должен был прибыть  ко двору в канун Рождества. Однако, адмирал гостил у любимчика короля,  Чарльза Брендона, герцога Саффолка, и вряд ли на ближайшей неделе мог появиться в испанской амбассаде, что, тем не менее, не доставляло Шапуи, по-видимому, никакого беспокойства.
Шапуи усадил ее за стол и  налил в серебрянную чашу  вина.
Из всех представленных блюд на столе леди Лоре были известны  мясной пирог, оливки, начиненные нежной, розовой мякотью омара, перепела, политые вишневым соусом да еще несколько блюд...
-Что это, милорд? - поинтересовалась леди Лора, указывая на длинные,пупырчатые, желтого цвета початки, уложенные на зеленых листьях салата. По ним стекало растопленное  сливочное масло...
-И это? - указала она на блюдо , наполненное  кремообразной пушистой массой ...

Отредактировано Леди Лора Бенкс (2011-12-06 14:31:00)

0

12

- Это - маис, кукуруза - улыбнулся Шапуи - овощ из далекого Нового Света. В Испанию впервые его доставил Колумб, а  милорд Кортес предложил культивировать и в Испании. Попробуйте, очень вкусно.
А это - вареный батат, картофель перетертый с сливочным маслом и миндальным орехом. Он вкусен с мясными блюдами и грибами. Здесь, в Англии картофель принялись выращивать, но употребляли не совсем верно: съедобны клубни,  находящиеся в земле, а не зеленые  ягоды, которые созревают на поверхности...

Юстас подождал, пока слуга наполнил блюдо леди Лоры  блюдами и поднес к ней чашу с ароматным испанским вином.
За Вас, леди Лора! Уж не думал, что сегодняшнее Рождество будет для меня таким необычным!

Отредактировано Юстас Шапуи (2011-12-06 14:49:16)

0

13

Узнав, что за блюда представлены перед ней на столе, Лора удивилась тому, как этот человек совмещает в себе столько различных талантов. Прекрасный дипломат, привыкший к придворным интригам, и в тоже время столь заботливый, добрый и гостеприимный хозяин в своем доме.
-Я тоже не ожидала, что встречу это Рождество, находясь не рядом с Ее Величеством, - тихо произнесла Лора, смущенно смотря на своего спасителя. Возможно это так на нее подействовало вино, но герцогиня чувствовала, что ей очень приятно находиться в его компании, и она вовсе не жалеет, что сейчас не стоит рядом с королевой Анной.
-Примите мою благодарность еще раз, милорд. Но если бы не Вы, я бы вообще не встретила бы это Рождество.

0

14

-Не стоит, миледи, - учтиво кивнул Шапуи и доброжелательно улыбнулся. – Это долг любого верного христианина помогать ближним, когда они нуждаются в этом. Я не смог бы простить себя, если бы рядом с моим домом погибла такая женщина, как Вы, а я бы не смог никак помочь.
Он замолчал, сделав еще один глоток вина, и внимательно разглядывая Лору. Все же врожденная мнительность и привычка, выработавшаяся за годы службы при дворе Генриха Тюдора, не давали ему покоя, и он решил спросить напрямую, как герцогиня оказалась у этого пруда.
-Леди Лора, я очень рад, что оказался очень вовремя около этого злосчастного пруда и помог Вам. Но, простите меня, я не верю в случайности. Ибо, Вы и сами понимаете, что они не так и часто происходят при дворе. Все же, что Вы делали в этот час около амбоссады?

Отредактировано Юстас Шапуи (2011-12-06 16:58:25)

0

15

И все же, милорд, я уверяю Вас, что наша встреча с Вами - просто случайность.  - ответила леди Лора - Я действительно люблю  уединение и  пруд у амбассады - мое любимое место для прогулок. Правда , совершать их выпадает не так часто, как хотелось бы, поскольку я обязана служить королеве, при дворе. Но сегодня я была предоставлена сама себе, ибо Ее Величеству с туалетом помогали Леди Рочворд и Леди Шелдон. И я до того, как нам надобно будет отправиться с королевой в тронный зал, решила немного прогуляться
Она  перевела  дыхание.
Ведь, - продолжила леди Лора - мне было над чем подумать. Королева Анна подарила мне  Священное Писание на английском языке. Она заказала такие для всех фрейлин, умеющих читать, милорд. И  первое, что я захотела почитать, это Притчи Соломоновы. В особенности - Притчу о благоразумной жене.... Мне надо было подумать над тем, что я прочитала, милорд. А во дворце - не самое подходящее место для раздумий над Священным Писанием.
Леди Лора на мгновение  смутилась. По выражению лица Шапуи  она поняла, что удивила его несказанно.
Юстас поднялся, прошелся по комнате, остановился перед камином, помешал золу, обернулся  и несколько минут просто смотрел  на нее не мигая...

0

16

Леди...  - наконец произнес он - Вы...  Вы удивили меня несказанно....  Мало того, что Вы умеете читать, так Вы еще и  читаете Писание на английском,  и размышляете над ним?
Вот уж неожиданность... И Вам нравится Ваше занятие, леди Лора? Вы понимаете, о чем читаете? 
Притча о благоразумной жене - опасное место в Писании
- улыбнулся Шапуи, возвращаясь к столу -  Многие искажают  слова Соломона, считая, что там идет речь о равенстве мужчины и женщины; о способности женщины принимать  решения, и даже возносить своего мужа к вершинам успеха... Такие размышления к добру не приводят.
По лицу Шапуи было невозможно понять, шутит он или пугает; предупреждает ли или подтрунивает над ней.

0

17

-Я читаю Писание с превеликим удовольствием, Ваше Превосходительство - ответила леди Лора - И нахожу, что оно открывается для женщин не менее  доступно, нежели для мужчин. Я не поклонница женской власти над мужчиной. Но считаю, что женщина и мужчина равноправны и в их отношениях все должно быть подчинено взаимности.

-А что Вы думаете по этому поводу, милорд? - поинтересовалась леди Лора.  - Верите ли Вы в равноправие мужчин и женщин? Или также как и многие другие мужчины, считаете женщину лишь средством удовлетворения  мужских желаний?
Она с вызовом посмотрела на Шапуи и мысленно предположила, что сейчас он, должно быть в ужасе от ее смелых речей, непривычных уху испанских посланников.

Отредактировано Леди Лора Бенкс (2011-13-06 18:08:21)

0

18

Леди Лора... - медленно произнес Шапуи - Я служитель Испанской Короны, католик. А это значит, что я должен бы возразить Вам в традициях католической церкви, указать на место, которое обычно занимают женщины в современном обществе... Но.... Я не стану этого делать. Потому что во многом Вы правы, леди. И я думаю, Господь в Раю творил женщину не только для наслаждения мужчины, но и как  помощницу во всех его делах. В нашем мире отношение мужчин к женщинам часто не отвечает  Писанию. Хотя известны примеры, когда женщины, облаченные властью созидали целые государства... Пример тому - Изабе6лла Кастильская, мать королевы Екатерины Арагонской... Потому я не стану  перечить Вам.  И скажу, что я не считаю женщину  объектом мужского вожделения, поскольку она, как и сказано в Притче о Благоразумной жене - Венец, Корона, Слава своего мужа.  Но считаю своим долгом предупредить Вас, леди Лора, что за подобные мысли и  речи при дворе Вас не пожалуют. Будьте осторожны и не выказывайте их любому. Не гоже будучи спасенной от утопления погибнуть от лживых наветов  - улыбнулся Шапуи.
Он посмотрел на леди Лору долгим, изучающим взглядом. Все в ней его изумляло, а после такого разговора он был потрясен. Ее слава были наполнены наивностью, которые обычно так не свойственны женщинам в ее возрасте. Но тем лучше. Так легче войти в доверие к ней, а потом заставить предать Анну Болейн. Именно с такой целью, Шапуи специально столь мягко ответил на ее вопрос. Впрочем, в его словах было и много истинны.

"эпизод завершен"

Отредактировано Юстас Шапуи (2011-13-06 18:28:58)

0


Вы здесь » The Tudors / Тюдоры » Над Лондоном спускается туман... » Юстас Шапуи и леди Лора Бенкс: продолжение знакомства