The Tudors / Тюдоры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Tudors / Тюдоры » 1533-1536 » Пророчество для короля. Часть 3


Пророчество для короля. Часть 3

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

1533 год. Прошел год с тех пор как Элизабет Бартон стала пророчить королю смерть, если он женится на Анне Болейн. Все это время люди короля упорно распространяли слухи о душевной болезни монахини из Кента. В результате, Элизабет стала терять свою популярность в народе, и король смог отдать приказ об ее аресте. Об этом узнает Томас Мор и просит Гертруду Блаунт предупредить монахиню. Маркиза Эксетер приезжает к Элизабет, но уже слишком поздно.

Участники: Томас Мор, Гертруда Блаунт, Элизабет Бартон

0

2

Тот, кто находился при дворе уже многие годы, не мог не почувствовать как ускорилось время в стенах Уйтхолла. Все еще помнили те дни, когда подле короля восседала на троне гордая и величественная испанка, Екатерина Арагонская. А год назад собственный муж отлучил ее от двора. Выселил в маленький охотничий домик, предоставив небольшое жалование и пару служанок, запретив всякое общение с единственной дочерью, и благополучно забыл о том, что она что-то значила в его жизни. Для короля больше не существовало никого, кроме черноволосой молодой женщины с хищным взглядом глубоких черных глаз. С тех пор настоящей хозяйкой королевской резиденции в Лондоне стала Анна Болейн, маркиза Пемброк.
Стала ли она такой же хозяйкой в сердцах англичан? Чтобы ответить на этот вопрос достаточно вспомнить проповеди Элизабет Бартон. Слова монахини из Кента простой люд заучивал наизусть, некоторые даже не страшились прокричать в лицо Генриха Тюдора, что его ждет адское пламя, если он женится на еретичке Болейн.  Только король Англии, вместо того, чтобы прислушаться к пророчествам монахини, которую некогда и сам приглашал к себе на аудиенции, в ярости был готов тут же подписать ей смертной приговор. Но популярность женщины мешала ему это сделать.
Теперь же прошел уже целый год и все необратимо изменилось. Анна Болейн добилась своего – ее головку увенчали короной. Новая королева ходила по коридорам Уйтхолла с видом триумфатора и победителя. С гордо поднятой головой, она надменно смотрела на склоняющихся перед ней придворных, и нежно гладила огромный живот. Придворные астрологи говорили монаршей паре, что в чреве Ее Величества растет сын, будущий наследник своего отца. И для черноокой королевы пока не было поводов для грусти.
Что касается упомянутой выше госпожи Бартон. Слуги Его Величества знали свое дело. Под четким руководством Томаса Кромвеля по всей Англии распространялись слухи о том, что монахиня душевнобольная. Все ее пророчества – не более чем бред безумной женщины. Слова достигли своей цели. Через год после проповедей, на которые съезжались буквально со всех уголков Англии, об Элизабет Бартон почти забыли.
Но о ней хорошо помнила одна из фрейлин новой королевы. Гертруда Блаунт в своей время передавала принцессе Марии и ее матери записки, где подробно пересказывала все, что рассказывала монахиня. За этот год маркиза и Элизабет Бартон очень сблизились.  Но с каждым днем Гертруде становилось все опаснее навещать подругу.  Хоть Леди Блаунт и приходилась супругой кузену и близкому другу короля, все прекрасно помнили, как эта женщина верно и предано служила бывшей королеве. Маркиза знала, что, так или иначе, но за ней будут наблюдать. Но это не останавливало женщину.
И сегодня, когда один из придворных слуг незаметно передал ей записку от Томаса Мора, Гертруда не побоялась оставить королеву и, тихо выскользнув из ее покоев, направиться в условленное место. Ни для кого не было секретом, что Томас, хоть никогда ничего и не говорил прямо об Анне Болейн и новом браке короля, оставался верным Екатерине Арагонской. А также не принимал законов новой церкви. Общество этого человека было опасно для той, что служила Ее Величеству. Но тот, кто оставался верным королеве Екатерине, непременно становился другом и союзником маркизе Эксетер.
-Сэр Томас, - завернув за один из темных коридоров Уйтхолла, Гертруда увидела Мора и склонилась перед ним в реверансе. – Вы хотели видеть меня. Чем я могу помочь Вам?

Отредактировано Гертруда Блаунт (2013-31-01 21:16:15)

+3

3

Однажды высказав королю своё мнение по поводу его брака с Анной Болейн, Томас Мор пообещал больше никогда не говорить об этом, оставаясь при этом верным своей совестью. С сожалением и глубокой печалью он всё это время наблюдал, как Генрих, некогда его хороший друг, отступил от католической церкви, аннулировал брак с королевой Екатериной, признал единственную дочь принцессу Марию бастардом, короновал Анну Болейн...Теперь же он узнал о том, что был отдан приказ об аресте Элизабет Бартон, монахини из Кента, которая не боялась пророчить королю погибель и муки после смерти, если он женится на еретичке Болейн. Пророчеству её внимали люди Англии, некоторые из них осмеливались даже выкрикивать предсказания королю из толпы. Они верили Элизабет Бартон, о которой начали распускать слухи как о сумасшедшей. И вот теперь король осмелился арестовать монахиню.
И если он, Томас Мор, не мог исправить этого, обратившись к королю, то он решил попробовать сделать это, предупредив Элизабет Бартон через маркизу Эксетер.
Это было рискованным. Не только для Томаса Мора, но и для самой Гертруды Блаунт, которой сэр Томас написал записку с просьбой о встречи. Но осознание этого не останавливало Мора. На кону стояло многое.
Гертруда Блаунт не заставила сэра Томаса долго ждать. Не прошло и нескольких минут с тех пор как бывший канцлер Английского королевства оказался в назначенном месте, как он смог увидеть фигуру приближавшейся к нему маркизы Эксетер.
- Миледи, - тихо поприветствовал он её, поклонившись, - я рад, что Вы пришли. Сэр Томас осторожно огляделся по сторонам, дабы убедиться, что рядом никого больше нет.
- Я понимаю весь риск происходящего, поэтому не стану Вас долго задерживать. Дело в том, что мне стало известно, что был отдан приказ об аресте Элизабет Бартон. Мне известно, что Вы остаётесь сторонницей королевы Екатерины. И если это до сих пор так, - на мгновенье он сделал небольшую паузу, то я обращаюсь к Вам с просьбой предупредить об этом аресте Элизабет Бартон. Быть может, ещё есть возможность спасти жизнь ей и её сторонникам.   

+3

4

Губы Гертруды дрогнули, но она промолчала. Страх и негодование, которые мигом проснулись в женщине, выдавали только ее яркие голубые глаза. Мир вокруг словно покачнулся. Это королевство и так уже было на грани самоуничтожения (во всяком случае, так считали сторонники Екатерины Арагонской). Шутка ли, когда подле короля на троне восседает еретичка и ведьма, которая изо дня в день отравляет душу монарха своими ядовитыми речами. Арест монахини из Кента представлялся Леди Блаунт последним шагом на пути в адскую бездну. Если от этой женщины избавятся, Анна Болейн и ее семейство докажут всем, что теперь они управляют в этом королевстве. В королевстве, где нет места ничему святому, где будет царить только хаос.
-Сэр Томас, - глубоко вздохнув, маркиза посмотрела в глаза мужчине. – Я немедленно отправлюсь к Элизабет и предупрежу ее.
Сделав реверанс, Гертруда оставила Томаса Мора. Пройдя немного по коридору, она остановилась и прислонилась щекой к холодной каменной стене. Ее вдруг бросило в жар. Маркиза толком даже не понимала почему: то ли это от страха и волнения, то ли из-за того, что она вновь носила под сердцем ребенка.
Глубоко дыша, она пыталась найти в себе силы пойти дальше. Времени было немного. Если король уже подписал арест, то, значит, стража короля уже в скором времени отправится за Элизабет. Гертруде надо было опередить их, чтобы монахиня успела скрыться от людей короля.
Почувствовала себя легче маркиза уже только тогда, когда ее повозка подъезжала к храму.

+2

5

Утренняя служба в храме уже давно закончилась, и сейчас под его величественными сводами не было никого, кроме Элизабет, сидевшей на скамье для молящихся в лучах неяркого солнца, пробивающихся сквозь высокие храмовые окна, и пожилой монахини, которая стирала пыль с церковной утвари. Элизабет сидела потупив взор, но не молилась, а размышляла. Ей всегда нравилось быть в одиночестве, чтобы Господь мог говорить с ней беспрепятственно и этому не мешали шум и возгласы прихожан. Хотя в последнее время визитеров к сестре Бартон было не так уж много. Прошел год с тех пор, как Всевышний открыл ей, какая участь ждет короля в случае расторжения брака. Тогда многие поверили ей, в стране организовывались молебны и даже крестный ход в защиту веры, короля и его законной супруги. У Элизабет не было отбоя от посетителей, которые просили ее высказать свое мнение или возвестить их судьбу. И хотя за этот год видения посещали ее неоднократно, никто не считал ее безумной. Знатные англичане приезжали к ней даже из других графств, относились к ней, бывшей служанке, с уважением и добротой и даже подносили щедрые подарки, которые Элизабет, чуждая корысти, отдавала на нужды храма или сиротских приютов.
Что же теперь? Прошел год, истинная королева томилась в изгнании, а король все так же блаженствовал в объятиях еретички, которая теперь гордо восседала на древнем английском троне. Адское пламя не поглотило ни ее, ни ее сторонников, и былое доверие к пророчествам Элизабет стало угасать. Одни прихожане (преимущественно простолюдины) ожидали, что земля разверзнется под ногами нечестивицы прямо во время коронации, и отсутствие немедленной кары небесной их разочаровало. Другие оказались слишком легковерны, и щедрые подаяния, которые раздавала у храмов новая королева, усыпили голос их совести. Третьи, большей частью придворные, были слишком осторожны, чтобы высказывать свои взгляды вслух, опасаясь монаршего гнева. И вот уже поползли слухи, что Элизабет Бартон - не орудие Провидения, а всего лишь сумасшедшая. Но сама девушка знала, что это не так, и винила во всем только себя.
- Господь Всемогущий, прости свою слабую рабу! - произнесла она вслух, молитвенно складывая руки. - Я не справилась с той великой миссией, которую Ты возложил на меня! Я старалась как могла, и не отступлю от Твоей правды, но мой голос слишком слаб, чтобы толпа послушала меня. Я молюсь лишь о том, чтобы Ты явил свою волю и покарал всех, кто идет против Тебя и святой Церкви. Аминь.
Элизабет осмотрелась и увидела, что она совершенно одна, пожилая сестра уже удалилась. Молодая монахиня встала, чтобы тоже последовать в свою келью, но в это время шум открываемой двери возвестил, что кто-то вошел в храм. Элизабет оглянулась и, к своему удивлению, увидела Гертруду Блаунт. Девушка подошла к маркизе и спросила:
- Миледи, Вы пришли повидать меня?

+2

6

«Успела». Увидев в храме Элизабет Бартон, Гертруда облегченно вздохнула и даже смогла улыбнуться, когда монахиня подошла к ней. Значит, она успела опередить королевскую стражу, и теперь Элизабет успеет скрыться от них.
-Я изо всех сил спешила к Вам, - воскликнула маркиза, крепко сжав в своих ладонях тонкие пальчики монахини и взволновано посмотрев ей в глаза. – Вам нужно немедленно покинуть этот храм и на время спрятаться, чтобы никто не смог Вас найти…
Гертруда не успела назвать причину, по которой Элизабет должна была так спешить, как вдруг за ее спиной раздался шум. Дверь устрашающе скрипнула и резко раскрылась. Несколько широкоплечих мужчин спешно вошли в храм и сразу же заметили двух женщин.
Гертруда развернулась и с ужасом в глазах увидела, как к ним приближаются стражники короля. Впереди шел мрачный седовласый мужчина в темном грубом платье; с суровым выражением лица.
-Мне нужна Элизабет Бартон! – громко отчеканил мужчина, измерив взглядом двух женщин. На миг его глаза остановились на Гертруде, а по губам скользнула еле уловимая холодная усмешка, отчего Леди Блаунт внутренне напряглась.

Отредактировано Гертруда Блаунт (2013-28-02 19:28:42)

+2

7

Элизабет слушала маркизу, широко раскрыв глаза, не в состоянии понять, чем вызвано ее волнение.
- Покинуть храм? Но... - договорить монахиня не успела, потому как их разговор был грубо прерван ворвавшимся в храм отрядом королевских стражников. Их лидер, тяжело ступая по каменному полу, приблизился к женщинам и грозно потребовал выдать ему Элизабет Бартон. Молодая монахиня пару мгновений стояла ни жива ни мертва, не решаясь произнести ни звука. "Вот оно! Господи, пощади меня!" - мелькнула мысль и пропала, оставив лишь в сознании лишь звенящую пустоту. Первым побуждением Элизабет было сказать, что она не знает, где находится сестра Бартон, и под предлогом ее поисков затеряться в коридорах храма и выскользнуть через боковой выход. Она была уверена, что леди Блаунт, столь любезно спешившая ей на помощь, не выдаст её. Но бегство было трусостью, обман - грехом, а уклонение от испытания, которое уготовил ей Всевышний, - признаком маловерия. "Если бы святые мученики были так слабы духом, разве укрепилась бы в мире христианская вера? А ведь мне не пришлось пережить и сотой доли их скорбей! Какой стыд!" - отругала себя Элизабет, и глядя прямо в глаза суровому стражу, ясно произнесла:
- Милорд, Элизабет Бартон - это я. Вы пришли за мной?
Монахиня была уверена: Господь на ее стороне, а значит, и Его Величество не причинит зла своей верной подданной, которая всегда была честна и искренне любила и почитала своего монарха. Она желала только одного: чтобы Всевышний дал ей возможность доказать свою верность короне и Святой Католической Церкви, а маркизе Эксетер - избегнуть всяческих подозрений. И когда стражник провозгласил, что сестра Элизабет Бартон арестована и приказал ей проследовать в Тауэр, девушка только перекрестилась. Она уже была готова ко всему.

Отредактировано Элизабет Бартон (2013-11-03 15:53:23)

+3

8

Где-то под тяжестью грубой одежды глубоко внутри почти каменное сердце старого стражника дрогнуло от чувства искреннего восхищения этой маленькой молоденькой монахиней, которая так храбро приняла волю короля и без ропота согласилась следовать в Тауэр. Ни истерики, ни криков, ни попытки убежать, даже не было громких молитв с просьбой о помощи у Всевышнего. Но суровое лицо мужчины не выдало этих чувств. Оно оставалось все таким же непроницаемым, а взгляд все таким же жестоким и безжалостным.
Когда Элизабет Бартон оказалась окруженной королевскими стражниками, их предводитель посмотрел на белокурую испуганную женщину. Он знал кто это такая. Его предупредили о том, что, скорее всего, монахиня будет не одна. Было очень наивно со стороны Леди Блаунт, думать, что ее дружба с женщиной, к которой уже почти был подписан смертный приговор, останется незамеченный королем и его вездесущими людьми.
-Леди Блаунт? – стоило только произнести ему это имя, как женщина испуганно округлила глаза и сделала пару шагов назад, инстинктивно прикладывая руку к груди. Этого хватило, чтобы понять – перед ним действительно маркиза Эксетер.
-У меня имеется также приказ и о Вашем аресте, мадам. Прошу следовать за мной.

Эпизод завершен

Отредактировано Судьба (2013-11-03 21:33:32)

+1


Вы здесь » The Tudors / Тюдоры » 1533-1536 » Пророчество для короля. Часть 3