The Tudors / Тюдоры

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » The Tudors / Тюдоры » 1540-1547 » Пока за окном играет дождь


Пока за окном играет дождь

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Лето 1541 года. Леди Латимер неожиданно приходится принимать у себя почетную гостью - Леди Мэри Тюдор.

Участники: Томас Калпеппер, Екатерина Парр, Уильям Парр, Мэри Тюдор, возможно игротехи в виде дам из свиты королевской дочери, слуг в Сней-Касле и падчерицы Леди Латимер.

0

2

Пока Томас ехал до Снейп-Касла погода не утихомирилась. Ему показалось, что стало только еще хуже. Ветер завывал с новой силой, тучи вновь разразились громом и дождем. Он весь вымок и продрог. Поэтому, когда он приехал и слез с лошади, перед слугами Лорда Латимера предстал весь дрожащий от холода и неимоверно злой паж, который на первый взгляд походил больше на бродягу или бандита. Хорошо, что у него на одеждах была эмблема Тюдоровского двора – сразу становилось понятно, кто все же на самом деле прибыл сегодня в Снейп-Касл.
-Мне срочно нужно увидеть Лорда Латимера, - резко бросил Томас старому седому слуге, который вышел ему навстречу. – Я от короля.
-Лорд Латимер болен. Он уже несколько дней не встает с постели, - запричитал слуга, провожая гостя внутрь замка.
-Как болен? – Калпеппер чуть не выругался вслух. Больной хозяин дома не сможет оказать прием достойный дочери Генриха Тюдора. – А его супруга? Тогда иди и немедленно сообщи Леди Латимер, что у меня есть срочное послание от короля! Скоро здесь будет его дочь!
Седой мужчина заохал, схватившись за голову, и тут же помчался вверх по лестнице к своей госпоже. А Томас, поморщившись, снял свой мокрый плащ и шляпу, с которых крупными каплями стекала вода.

Отредактировано Томас Калпеппер (2013-22-03 15:59:48)

+1

3

Жизнь в Снейп-Касле как будто остановилось с того времени, как закончилось злосчастное Благодатное паломничество. Арест окончательно подорвал здоровье лорда Латимера: лекари утверждали, что он уже никогда не встанет с постели.
Как же жизнь порой бывает несправедлива! Ведь, строго говоря, мятежниками были весьма немногие из тех ноблей, которые пострадали в репрессиях после мятежа. У людей просто не было выбора: "добрые католики" разыскивали и арестовывали тех лордов, через земли которых шел их путь на Лондон, угрожали их жизни и жизни их семей, и заставляли подписывать присягу.
Когда отряд мятежников занял поместье лорда Латимера, тот пытался бежать в Лондон прочь с дороги паломников, но ему пришлось вернуться, поскольку вопрос стоял о жизнях его детей и его жены. Кэтрин поморщилась, уколов палец иголкой. Эти воспоминания до сих пор причиняли женщине столько боли!
Ее падчерица, Маргарита, хорошенькая девушка девятнадцати лет, вскинула голову от своего шитья.
- Что-то не так? Тебе не хорошо?
Кэтрин с улыбкой покачала головой. Отношения с дочерью супруга у неё были очень теплые, правда в первое время после замужества для Екатерины, которой на тот момент самой было шестнадцать лет, Маргарита воспринималась больше как удивительная живая кукла, чем обычный ребенок.
- Нет, милая, все в порядке: я просто укололась, - мягко произнесла она. - А как у тебя дела? Не хочешь показать мне свою работу?
Ответить Маргарите помешало появление запыхавшегося дворецкого.
- Сударыня!.. Ох, прошу прощения, - старик остановился около двери, приложив ладонь сердцу, как будто опасаясь, что оно выпрыгнет из груди, и пытался отдышаться.
- Что такое, Джозеф? - Екатерина удивленно посмотрела на почтенного старца, который являлся грозой всей прислуги Снейп-Касла и был большим ревнителем соблюдения приличий. -  К чему такая спешка?
- Ох, миледи! К нам... Ох! Только что приехал паж Его Величества: в Снейп-Касл скоро прибудет дочь короля, - наконец-то сумев отдышаться, скороговоркой произнес Джозеф.
Маргарита удивленно ахнула. О путешествие, которое предпринял Генрих VIII, обитатели Снейп-Касла конечно же слышали, но вот что их почтит своим визитом дочь короля...
Собравшись с мыслями, Кэтрин произнесла:
- Тогда нам необходимо оказать ей достойный прием. Джозеф, я на Вас рассчитываю: отправляйтесь вниз и отдайте все необходимые распоряжения. И пригласите сюда пажа Его Величества: ему, несомненно, необходимо обсохнуть и отдохнуть после дороги.
Слуга кивнул и поспешно удалился: шаркающие шаги его были прекрасно слышны в гулких стенах каменного замка.
- Маргарита, пожалуйста, сходи, позови сюда моего брата, - попросила женщина у своей падчерицы. Девушка кивнула: глаза её сияли, на щеках был взволнованный румянец. "Какой же она все еще ребенок!"
Когда Маргарита ушла, Кэтрин встала из кресла и подошла к окну. Несмотря на то, что она всегда считала себя самостоятельной, сейчас Екатерине был очень нужен совет, и Уильям как раз тот человек, который способен подсказать ей верный ход.

+3

4

Падчерица Екатерины застала ее брата за письменным столом. Задумавшись, Уильям быстро писал письмо, не сразу заметив, что он не один в комнате.
-Милорд, - неуверенно начала девушка, а когда на нее обратился вопросительный взгляд мужчины, ее щечки вмиг залились густым румянцем. – Ваша сестра просит, чтобы Вы прошли к ней… В Снейп-Касл скоро прибудет дочь короля.
Брови Уильяма удивленно взметнулись вверх. Не удостоив дочь Лорда Латимера ответом, он тут же сорвался с места и сразу же направился к своей сестре.
«Какая удача!» - предприимчивый барон Парр не мог не оценить все плюсы данного визита. А они, несомненно, были. Ведь положение Латимеров сейчас было не самым лучшим.
Когда Уильям способствовал браку своей старшей сестры со знатным и влиятельным лордом Латимером, в первую очередь он думал о том, что такое родство благоприятно отразится и на его собственных позициях. Но несколько лет назад случилось то, что пошатнуло все его планы. Благодатное паломничество плачевно отразилось на репутации всех кто, пусть даже и не по своему желанию, имел какое-либо отношение к нему.
Визит Марии Тюдор можно было использовать для того, чтобы вернуть былое расположение короля.
-Кэтрин, - появившись на пороге комнаты, Уильям не стал медлить, а тут же перешел к важному: - Маргарита сказала мне, что скоро здесь будет дочь короля. Это прекрасно! Жаль только, что твой муж болен… Навряд ли он сам сможет приветствовать Леди Марию. Но мы просто обязаны оказать ей достойный прием. Ты уже отдала все распоряжения?
Уильям, в несколько шагов преодолев расстояние между ним и сестрой, оказался рядом с Кэтрин и положил руки ей на плечи.
-Милая, ты понимаешь, как нам повезло, что дочь Генриха Тюдора остановится именно здесь? – при этих словах его глаза загорелись хищным огнем, впрочем, в нем не было никаких угрожающих ноток, только чувство скорой победы над всеми невзгодами, что обрушились на них после восстания Севера.

Отредактировано Уильям Парр (2013-30-03 16:50:18)

+1

5

Услышав звук шагов за спиной, Екатерина обернулась. Уильям стоял на пороге комнаты, странный блеск в глазах выдавал овладевший им азарт.
- Маргарита сказала мне, что скоро здесь будет дочь короля. Это прекрасно! Жаль только, что твой муж болен… Навряд ли он сам сможет приветствовать Леди Марию. Но мы просто обязаны оказать ей достойный прием. Ты уже отдала все распоряжения?
Брат в несколько шагов преодолел разделявшее их расстояние и положил руки ей на плечи.
- Милая, ты понимаешь, как нам повезло, что дочь Генриха Тюдора остановится именно здесь?
Если бы мы наконец поняли, что во всех наших деяниях и чаяниях мы лишь зыбучий песок, поглощающий и поглощаемый, что тогда будет со всеми нашими хвалеными святынями: гордостью, тщеславием, стыдом?
- Конечно, Уильям, я отдала все необходимые распоряжения, - ответила женщина, глядя на брата снизу вверх.
Человек должен оставаться естественным, текучим и быть в мгновении. Как только он начинает думать о будущем, амбициях и желаниях, он упускает это мгновение.
Екатерина невольно вздрогнула, услышав надсадный кашель супруга сквозь треск огня в камине и звуки дождя за окном. "Бедный, бедный Джон!"
- Ты думаешь, мы сумеем убедить Леди Марию в невиновности моего мужа?
Азарт, охвативший Уильяма, Кэтрин чрезвычайно не нравился: барон Парр был склонен к авантюрам, которые не внушали доверия его старшей сестре. Наверняка, в мыслях брат строит планы, касающиеся не только возможности вернуть утерянную репутацию семьи. Как бы не случилось беды, ведь каждый плетёт верёвку для своей шеи.

0

6

-Говорят, старшая дочь короля очень добра, - серьезным тоном ответил Уильям сестре и, отпустив ее плечи, сделал несколько шагов по комнате, слушая, как за дверьми начиналась подниматься суматоха: слуги стали готовиться к приезду почетной гостьи. Беготня, крики управляющего, щебетание служанок, какие-то шорохи и стуки. Но все должно быть идеально, и барон Парр хотел лично все проконтролировать.
-Еще говорят, что она столь же набожна, как и ее покойная мать. Значит, головка ее должна быть наделена мыслями о христианском всепрощении. Если это так, то мы должны сделать все, чтобы Леди Мэри замолвила словечко за твоего мужа перед своим отцом.
Уильям посмотрел на свою сестру и приободряюще улыбнулся ей.
-Уверен, у тебя получится убедить Ее Высочество помочь нашей семье. Ты прекрасная хозяйка и сможешь устроить достойной прием королевской дочери.
Решив, что, сказав слова для ободрения, он выполнил свой братский долг, Уильям вышел из комнаты и направился прямо к управляющему, узнать, как продвигается подготовка к приезду Леди Марии. Времени было немного, а успеть как раз, наоборот, нужно было многое.

***
Во дворе Снейп-Касла вновь раздался топот копыт. В окружении своей свиты перед окнами замка, в котором проживал Лорд Латимер со своей супругой, появилась женская фигура на коне. Уильям и Кэтрин, увидев ее через витражное стекло, поспешили спуститься вниз, чтобы лично приветствовать дочь грозного английского короля.
-Леди Мария, рады приветствовать Вас в Сней-Касле, - Уильям взял на себя смелость первым обратиться к принцессе, которую препроводили в холл. Он сделал шаг вперед и низко поклонился принцессе. – Позвольте представиться, барон Уильям Парр. Моя сестра и хозяйка замка, - Уильям слегка отстранился и указал рукой на стройную светловолосую женщину. – Кэтрин Парр, Леди Латимер. К сожалению, сам лорд не может Вас приветствовать, он тяжело болен и не поднимается с постели.

+1

7

Королевский паж уехал вперед по распоряжению Марии тем самым, оказав, дочери короля сразу две услуги, одновременно: он должен был предупредить хозяина Снейп-Касла о высочайшем визите и избавлял Мэри от своего общества. Общества королевского соглядатая.  Такое решение королевской дочери было встречено молчаливым  одобрением ее немногочисленной свиты.   Ни у кого не было  желания быть под неусыпным контролем  королевского любимчика. Поэтому когда тот скрылся с глаз, по свите пронесся еле слышный вздох облегчения. Теперь до  самого Снейп-Касла они были предоставлены сами себе.
Томас Калппепер был прав. И уже вскоре  стены замка   Снейп-Касл показались в густо  утопающей зелени. Старинный замок помнил еще короля Ричарда,  а теперь он принадлежит человеку, которого подозревают в связи с восстанием в симпатии Йоркам….

Предупрежденные о визите хозяева поспешили на встречу гостье, как только она въехала в ворота замка. Ей помогли сойти с лошади, и она могла поприветствовать гостеприимных хозяев.
Барон Парр – легкий наклон головы в сторону  человека назвавшегося Уильямом Парром – леди Латимер – Мэри перевела взгляд на стройную светловолосую женщину - Благодарю за радушный прием! Я и мои люди не причинят вам много беспокойства – мягко, но с уверенностью в голосе  проговорила Мэри, извиняясь за незапланированный визит и обрушившиеся на хозяев хлопоты.

+2


Вы здесь » The Tudors / Тюдоры » 1540-1547 » Пока за окном играет дождь